Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Gezinslast
Kind ten laste
Kosten van softwareproducten evalueren
Neventerm
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Softwareproducten aanschaffen
Traumatische neurose

Traduction de «gezinslast gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes




gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

évaluer les coûts des logiciels


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

gérer la qualité du cuir tout au long du processus de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indien zij geen werk hebben gevonden binnen de periode waarvoor zij de overgangsuitkering ontvangen in voorkomend geval, als enig inkomen werkloosheidsuitkeringen of een uitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering genieten, t ...[+++]

Toutefois, la mesure concerne également des personnes qui ne sont pas actives sur le marché de l'emploi ou n'y sont actives que de manière partielle et qui, bien qu'elles bénéficieront d'une allocation transitoire durant une à deux années selon leur situation familiale, pourront effectivement, au terme de cette période, se retrouver dans une situation de précarité que l'octroi d'une pension de survie a, en principe, précisément pour objectif d'éviter, en se voyant attribuer, à défaut d'avoir trouvé un emploi dans le délai de perception de l'allocation de transition, pour seul revenu le cas échéant des allocations de chômage ou d'assurance maladie invalidité alors que les charges familial ...[+++]


In afwijking van het eerste lid stemt het dagbedrag van de wachtuitkering overeen met het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van onderafdeling 2, indien de werknemer met gezinslast gedurende de wachttijd bedoeld in artikel 36, ten minste achtenzeventig arbeidsdagen in de zin van de artikelen 37 en 43 kan bewijzen».

Par dérogation à l'alinéa 1, le montant journalier de l'allocation d'attente correspond au montant journalier de l'allocation de chômage fixé conformément aux dispositions de la sous-section 2, lorsque le travailleur ayant charge de famille peut justifier, pendant le stage visé à l'article 36, d'au moins septante-huit journées de travail au sens de l'article 37 et 43».


" In afwijking van het eerste lid, 1°, wordt het dagbedrag van de inschakelingsuitkering gedurende de eerste zestien maanden van werkloosheid, in voorkomend geval verlengd overeenkomstig de bepalingen van artikel 116, § 2, vastgesteld op 32,82 euro, indien de werknemer met gezinslast gedurende de beroepsinschakelingstijd, bedoeld in artikel 36, ten minste 78 arbeidsdagen in de zin van de artikelen 37 en 43 kan bewijzen" .

" Par dérogation à l'alinéa 1, 1°, le montant journalier de l'allocation d'insertion est fixé à 32,82 euros pendant les seize premiers mois, période le cas échéant prolongée conformément à l'article 116, § 2, lorsque le travailleur ayant charge de famille peut prouver pendant le stage d'insertion professionnelle visé à l'article 36, au moins 78 journées de travail au sens des articles 37 et 43" .


indien de betrokkene de wachtvergoeding geniet of samenwoont zonder gezinslast (categorie B), worden zijn rechten gedurende vier maanden geschorst;

si l'intéressé est bénéficiaire de l'allocation d'attente ou s'il est cohabitant sans charge de famille (catégorie B), ses droits sont suspendus pendant quatre mois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indien de betrokkene de wachtvergoeding geniet of samenwoont zonder gezinslast (categorie B), worden zijn rechten gedurende vier maanden geschorst;

si l'intéressé est bénéficiaire de l'allocation d'attente ou s'il est cohabitant sans charge de famille (catégorie B), ses droits sont suspendus pendant quatre mois;


— voor de alleenstaande of samenwonende werkloze met gezinslast : definitieve schorsing, maar pas na een periode van zes maanden, gedurende welke het dagbedrag van de uitkering wordt beperkt tot het dagbedrag van het leefloon; als tijdens het derde onderhoud blijkt dat de werkzoekende nog altijd geen inspanningen heeft geleverd, zal de sanctie worden opgevoerd.

— pour le chômeur isolé ou cohabitant avec charges de famille: interruption définitive mais seulement après une période de six mois pendant laquelle le montant journalier de l'allocation est réduit au montant journalier du revenu d'intégration; s'il apparaît au cours du troisième entretien que le demandeur d'emploi n'a toujours pas fourni d'efforts, la sanction sera alors renforcée.


Het toegelaten inkomen van de partner van de werkloze met gezinslast wordt opgetrokken van 6 750 frank/maand (i.p.v. 5 860 frank/maand) en gedurende twee maanden per jaar tot maximum 13 500 frank (teneinde rekening te houden met seizoenarbeid) ­ (sinds 1 januari 1997).

Le revenu autorisé pour le partenaire du chômeur ayant charge de famille passe à 6 750 francs/mois (au lieu de 5 860 francs/mois auparavant) et, pendant 2 mois par an, à 13 500 francs maximum (afin de tenir compte du travail saisonnier) ­ depuis le 1 janvier 1997).


1° gedurende een periode van 6 maanden, berekend van datum tot datum, de verminderde werkloosheidsuitkering genieten bedoeld in artikel 130bis en na afloop van de voormelde periode uitgesloten worden van het recht op werkloosheidsuitkeringen, indien hij de hoedanighied van werknemer met gezinslast heeft in de zin van artikel 110, § 1 of van alleenwonende werknemer in de zin van artikel 110, § 2;

1° bénéficie, pendant une période de 6 mois, calculés de date à date, de l'allocation de chômage réduite visée à l'article 130bis et est, à l'expiration de la période précitée, exclu du bénéfice des allocations de chômage, s'il a la qualité de travailleur ayant charge de famille au sens de l'article 110, § 1 ou de travailleur isolé au sens de l'article 110, § 2;


1° gedurende een periode van 4 maanden, berekend van datum tot datum, de verminderde werkloosheidsuitkering genieten bedoeld in artikel 130bis, indien hij de hoedanighied van werknemer met gezinslast heeft in de zin van artikel 110, § 1 of van alleenwonende werknemer in de zin van artikel 110, § 2;

1° bénéficie, pendant une période de 4 mois, calculés de date à date, de l'allocation de chômage réduite visée à l'article 130bis, s'il a la qualité de travailleur ayant charge de famille au sens de l'article 110, § 1 ou de travailleur isolé au sens de l'article 110, § 2;


« Art.130 bis. Gedurende de periode van 4 maanden bedoeld in artikel 59quinquies, § 6, tweede lid, 1° en gedurende de periode van 6 maanden bedoeld in artikel 59sexies, § 6, eerste lid, 2°, wordt het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de werkloze die de hoedanigheid heeft van alleenwonende werknemer in de zin van artikel 110, § 2 of die de hoedanigheid heeft van werknemer met gezinslast in de zin van artikel 110, § 1, verminderd tot het bedrag van het leefloon bedoeld in artikel 14, § 1, 2° of 3° van de wet van 26 mei 2002 be ...[+++]

« Art. 130 bis. Pendant la période de 4 mois visée à l'article 59quinquies, § 6, alinéa 2, 1° et pendant la période de 6 mois visée à l'article 59sexies, § 6, alinéa 1, 2°, le montant journalier de l'allocation de chômage du chômeur qui a la qualité de travailleur isolé au sens de l'article 110, § 2 ou qui a la qualité de travailleur ayant charge de famille au sens de l'article 110, § 1, est réduit au montant du revenu d'intégration visé à l'article 14, § 1, 2° ou 3° de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, converti en un montant journalier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinslast gedurende' ->

Date index: 2022-04-28
w