de verlenging van 3 jaar tot 6 jaar van de periode van behoud van het recht op werkloosheidsuitkeringen voor de werkloze die geschorst is wegens langdurige werkloosheid en van wie de gezinssituatie wijzigt of van wie de gezinsinkomsten verminderen (sinds 1 september 1996);
la prolongation de 3 à 6 ans de la période de maintien du droit aux allocations de chômage pour le chômeur qui est suspendu pour chômage de longue durée lorsque sa situation familiale change ou lorsque les revenus de son ménage diminuent (depuis le 1 septembre 1996);