De informatie uit dit repertorium sluit nauw aan bij de finaliteit van de wet omdat diegene die het kind opvoedt in principe effectief ook het kind ten laste heeft en maakt het mogelijk dat de gebeurl
ijke bijzit van het gezinshoofd, die als dusdanig niet aangewezen is in het Rijksregister, via haar hoedanigheid van bijslagtrekkende de bescherming kan genieten voor de kinderen behorende tot het gezin dat zij vormt m
et het gezinshoofd, erin begrepen haar eigen kinderen uit een vorige relatie welke in het Rijksregister aangewezen worden
...[+++]als «niet-verwant».
Les informations dans ce répertoire correspondent à la finalité de la loi car la personne qui élève l'enfant est en principe aussi effectivement celle qui a l'enfant à charge et elles permettent que la compagne éventuelle du chef de famille, qui n'est pas mentionnée en tant que telle au Registre national, bénéficie comme allocataire de la protection pour les enfants qui font partie du ménage qu'elle forme avec le chef de famille, y compris ses propres enfants nés d'une relation précédente, qui sont indiqués au Registre national comme «non apparentés».