Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Familiemigratie
Gezinshereniging
Recht op gezinshereniging
Uitsluitend
Uitsluitend eigendom
Uitsluitend verzoek
Visum gezinshereniging

Vertaling van "gezinshereniging uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

exposition uniquement externe,exposition uniquement interne










recht op gezinshereniging

droit au regroupement familial


familiemigratie [ gezinshereniging ]

migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]




Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zal ze uitsluitend asielzoekers screenen of ook andere categorieën van vreemdelingen, zoals bijvoorbeeld vreemdelingen die een aanvraag voor gezinshereniging of voor een visum voor een kort verblijf indienen?

Visera-t-elle exclusivement les demandeurs d'asile ou le screening d'autres catégories d'étrangers comme les demandes de regroupement familial ou les demandeurs de visa court pourront-ils être également screenés?


Het komt er dus op neer – en dat is de enige oplossing – dat we al het nodige moeten ondernemen om de migratiestromen te keren, om al degenen die in de verleiding komen hun land te verlaten op andere gedachten te brengen, om ontwikkeling te bevorderen en te verzekeren dat gezinshereniging uitsluitend in het land van oorsprong wordt gerealiseerd.

En un mot, il faut tout faire, et c’est l’unique solution, pour inverser les courants d’immigration, pour dissuader ceux qui sont tentés de quitter leur pays de le faire, pour favoriser le développement et pour que le regroupement familial se fasse exclusivement dans les pays d’origine.


Deze richtlijn kent rechten toe uitsluitend aan gezinsleden die zich bij de werknemer uit een derde land voegen en in het kader van gezinshereniging in een lidstaat komen wonen of aan gezinsleden die reeds legaal in een lidstaat verblijven tesamen met de werknemer uit een derde land.

La présente directive n'accorde de droits qu'aux membres de la famille qui rejoignent le travailleur issu d'un pays tiers pour résider dans un État membre au titre du regroupement familial ou aux membres de la famille qui séjournent déjà légalement sur le territoire d'un État membre avec le travailleur issu d'un pays tiers.


De toelichtingen vervat in het verslag aan de Koning beogen echter uitsluitend aan te tonen dat de ontworpen bepaling bestaanbaar is met artikel 7, lid 1, a), van Richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging, dat in het interne recht is omgezet bij de artikelen 10 en 10bis van de wet van 15 december 1980.

Toutefois, les explications qui figurent dans le rapport au Roi tendent seulement à établir la conformité de la disposition en projet au regard de l'article 7, paragraphe 1, a), de la Directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial, dont les articles 10 et 10bis de la loi du 15 décembre 1980 constituent la transposition en droit interne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het tweede en het derde onderdeel van het vijfde middel voeren de verzoekende partijen in de zaak nr. 4191 de schending aan van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met artikel 8.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 2 van het Vierde Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, doordat het beschikken over voldoende huisvesting uitsluitend voor niet-Europese vreemdelingen als voorwaarde voor gezinshereniging is gesteld en doordat, zelfs al is de nagestreefde doelstelling wet ...[+++]

Dans les deuxième et troisième branches du cinquième moyen, les parties requérantes dans l'affaire n° 4191 allèguent la violation du principe d'égalité et de non-discrimination, combiné avec l'article 8.2 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 2 du Quatrième Protocole additionnel à cette Convention, en ce que l'obligation de disposer d'un logement suffisant vaut uniquement pour les étrangers non européens comme condition du regroupement familial et en ce que, même si l'objectif poursuivi est licite, la mesure est manifestement disproportionnée et affecte ainsi l'exercice même du droit au regroupement familial ...[+++]


Daaruit volgt dat de wetgever de Koning niet de bevoegdheid heeft gegeven om zelf, op abstracte wijze, de algemene normen inzake huisvesting vast te stellen die uitsluitend voor alle vreemdelingen zouden gelden, doch alleen om een procedure vast te stellen die toelaat om in concreto vast te stellen onder welke voorwaarden inzake huisvesting de gezinshereniging zal kunnen plaatshebben, met inachtneming van de elementaire veiligheids-, gezondheids- en woonkwaliteitsvereisten die in het betrokken gewest gelden, zoals overigens moge blijk ...[+++]

Il s'ensuit que le législateur n'a pas habilité le Roi à fixer Lui-même, de manière abstraite, les normes générales en matière de logement qui s'appliqueraient exclusivement à tous les étrangers, mais seulement à établir une procédure qui permet de constater concrètement à quelles conditions en matière de logement le regroupement familial pourra avoir lieu, dans le respect des exigences élémentaires de sécurité, de santé et de salubrité qui sont en vigueur dans la région concernée, ainsi qu'il ressort par ailleurs de l'article 26/3 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement ...[+++]


Sommige lidstaten (Oostenrijk, Nederland, Malta en Duitsland) hebben de toegang van gezinsleden strikt tot de bepalingen van de richtlijn beperkt, wat leidt tot drie verschillende situaties al naargelang van de status van de gezinshereniger: helemaal geen toegang, toegang uitsluitend met een arbeidsvergunning (met of zonder arbeidsmarkttoets) of vrije toegang tot de arbeidsmarkt.

Certains États membres (AT, NL, MT, DE) ont limité l’accès des membres de la famille à ce qui est requis par la directive, ni plus ni moins, créant ainsi trois situations différentes en fonction de celle du regroupant: aucun accès, accès uniquement avec un permis de travail (avec ou sans examen de la situation du marché du travail) ou libre accès à ce marché.


De voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven worden nog steeds bijna uitsluitend bepaald door de nationale wetgevingen, die onderling sterk van elkaar verschillen.

Les conditions dans lesquelles s'exerce le droit au regroupement familial dont bénéficient les ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire des États membres demeurent presqu'exclusivement réglementées par les législations nationales, qui présentent des disparités notables.


De redenen van openbare orde en binnenlandse veiligheid dienen uitsluitend gegrond te zijn op het persoonlijke gedrag van het betrokken gezinslid en dienen aan de gezinshereniger te worden medegedeeld in een besluit waartegen beroep kan worden aangetekend .

Les raisons d'ordre public ou de sécurité intérieure doivent être fondées exclusivement sur le comportement personnel du membre de la famille concerné et être signifiées au regroupant par une décision susceptible de faire l'objet d'un recours judiciaire .


8. betreurt het uitsluitend repressieve karakter van tal van aanbevelingen, verklaringen, resoluties die op Europees niveau reeds zijn aangenomen of nog in voorbereiding zijn, met name ten aanzien van immigratie, asielrecht, gezinshereniging en de definitie van het begrip "vluchteling";

8. déplore le caractère exclusivement répressif de nombreuses recommandations, déclarations, résolutions adoptées ou en cours d'élaboration sur le plan communautaire, notamment en ce qui concerne l'immigration, le droit d'asile, le regroupement familial, la notion de réfugié;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinshereniging uitsluitend' ->

Date index: 2022-11-07
w