Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Gezinshereniging
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Recht op gezinshereniging
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Visum gezinshereniging

Vertaling van "gezinshereniging moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence




Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]




recht op gezinshereniging

droit au regroupement familial


gezinshereniging

regroupement familial | réunification familiale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat schept problemen aangezien de Dienst Vreemdelingenzaken die een aanvraag tot gezinshereniging moet behandelen over geen enkel instrument beschikt waarop hij bij zijn beslissing kan steunen. Hierdoor is de aanvraag, bij gebrek aan bewijsdocumenten, onontvankelijk.

Ceci est problématique dans la mesure où l'Office des étrangers ne dispose d'aucun instrument sur lequel fonder sa décision, lorsqu'il doit statuer sur une demande de regroupement familial, ce qui rend les demandes irrecevables, faute de documents probants.


Ook de richtlijn 2003/86/EG van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging moet vóór 3 oktober 2005 in interne rechtsorde omgezet worden.

La directive 2003/86/CE du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial doit être transposée dans l'ordre juridique interne avant le 3 octobre 2005.


U hebt begrepen dat zij om haar huwelijksbelofte te kunnen naleven bij de administratie van Buitenlandse Zaken en bij het ministerie van Binnenlandse Zaken een visum met het oog op gezinshereniging moet aanvragen.

C'est dire, vous l'aurez compris, qu'elle doit, pour respecter les promesses faites lors de son mariage, passer par l'administration tant des Affaires étrangères que du ministère de l'Intérieur pour solliciter un visa de regroupement familial.


- De familie van de kandidaat-gezinshereniger moet kunnen aantonen dat ze huisvesting voor hem heeft, maar het begrip huisvesting is slechts zeer vaag en zelfs dubbelzinnig omschreven.

- Le candidat au regroupement familial doit être à même de prouver qu'il peut assurer le logement du ou des membre(s) de la famille venant le rejoindre mais la notion de logement n'est décrite que de manière très vague voire ambiguë.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ik ben eveneens van mening dat België de mogelijkheid van een derde weg voor de legale migratie die verbonden is met het werk, naast het asiel en de gezinshereniging, moet kunnen overwegen, maar het is voorbarig om te zeggen welk model van de economische migratie het best aangepast zal zijn aan de behoeften van onze economie.

1. Si j'estime également que la Belgique doit pouvoir considérer la possibilité d'une troisième voie de migration légale liée au travail, à côté de l'asile et du regroupement familial, il est prématuré de dire quel modèle de migration économique sera le mieux adapté aux besoins de notre économie.


Aldus heeft die bepaling tot gevolg dat de overheid die de aanvraag tot gezinshereniging moet onderzoeken, geen verder onderzoek moet doen naar de bestaansmiddelen indien de gezinshereniger over een inkomen beschikt dat gelijk is of hoger dan het beoogde referentiebedrag.

Ainsi, cette disposition a pour effet que l'autorité publique qui doit examiner la demande de regroupement familial ne doit pas faire d'examen plus poussé des moyens de subsistance si le regroupant dispose d'un revenu équivalent ou supérieur au montant de référence visé.


Hoewel de verwijzing naar het onderzoek van de bestaansmiddelen is opgenomen in paragraaf 2 van artikel 12bis, die de omstandigheden regelt waarin een aanvraag tot gezinshereniging moet worden ingediend bij een bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post, dient ervan te worden uitgegaan, zoals de Ministerraad dat doet, dat wanneer een aanvraag tot gezinshereniging bij het Belgische gemeentebestuur wordt ingediend, dezelfde vereiste van individuele inaanmerkingneming van de voorwaarde met betrekking tot de bestaansmiddelen moet worden toegepast en zulks overeenkomstig artikel 10ter, § 2, tweede lid, van de wet van 15 december 1980.

Bien que le renvoi à l'examen des moyens de subsistance soit inscrit dans le paragraphe 2 de l'article 12bis, qui règle les conditions dans lesquelles une demande de regroupement familial doit être introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge compétent, il faut considérer, comme le fait le Conseil des ministres, que lorsqu'une demande de regroupement familial est introduite auprès de l'administration communale belge, la même exigence de prise en considération individuelle de la condition relative aux moyens de subsistance doit être appliquée et ce, conformément à l'article 10ter, § 2, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1 ...[+++]


De bestreden bepaling heeft enkel betrekking op kinderen die tot een kort verblijf van maximaal drie maanden op het grondgebied zijn toegelaten en vormt een uitzondering op de regel dat een aanvraag tot verblijf in het kader van gezinshereniging moet worden ingediend vanuit een diplomatieke of consulaire post in het buitenland.

La disposition attaquée concerne seulement les enfants qui ont été admis à un court séjour sur le territoire de maximum trois mois et constitue une exception à la règle selon laquelle une demande de séjour dans le cadre d'un regroupement familial doit être introduite depuis un poste diplomatique ou consulaire à l'étranger.


De richtlijn bevat twee voorwaarden waaraan een gezinshereniger moet voldoen: hij moet in het bezit zijn van een verblijfstitel die ten minste één jaar geldig is en reden hebben om te verwachten dat hem een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend[10] (artikel 3, lid 1).

La directive pose deux conditions à respecter pour être regroupant dans le cadre d’un regroupement familial: il faut avoir un titre de séjour valable d’une durée supérieure ou égale à un an et une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent[10] (article 3, paragraphe 1).


De EU-landen bepalen of het verzoek om gezinshereniging moet worden ingediend door de buitenlandse onderdaan dan wel door de gezinsleden die zich bij hem/haar willen voegen.

Les pays de l'UE déterminent si c'est à la personne issue d'un pays non-membre de l'UE lui-même ou aux membres de sa famille, qui désirent le rejoindre, de présenter la demande de regroupement familial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinshereniging moet worden' ->

Date index: 2025-06-01
w