Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de eenheid van het gezin
Beleid ter ondersteuning van het gezin
Bewaring van de eenheid van het gezin
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Compulsief
Dwangmatig
Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg
Gezin
Gezin met veel kinderen
Gezinsbeleid
Gezinskern
Gezinsmilieu
Gezondheidsproblemen binnen gezin
Geïsoleerd gezin
Gokken
Gokverslaving
Groot gezin
Hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin
Inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin
Instandhouding van het gezin
Kinderrijk gezin
Klein gezin
Kroostrijk gezin
Neventerm
Onenigheid binnen gezin NNO
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Ziek of gestoord gezinslid

Vertaling van "gezin saciri " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid

Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé


hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO

Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille


kinderrijk gezin [ kroostrijk gezin ]

famille nombreuse


gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


gezin met veel kinderen | groot gezin | kroostrijk gezin

famille nombreuse


behoud van de eenheid van het gezin | bewaring van de eenheid van het gezin | instandhouding van het gezin

maintien de l'unité familiale


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg

Ministre communautaire de la Famille et de l'Aide sociale


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot het tijdvak tijdens hetwelk het gezin Saciri geen huisvesting in natura heeft genoten en evenmin een uitkering heeft ontvangen die volstond om huur te betalen (oktober 2010 tot en met januari 2011), hebben Fedasil en het gezin Saciri bij het Arbeidshof te Brussel (België) hoger beroep ingesteld.

S’agissant de la période au cours de laquelle la famille Saciri n’a pas bénéficié d’un logement en nature ni d’une allocation financière suffisante pour payer son loyer (octobre 2010 à janvier 2011), la Fedasil ainsi que la famille Saciri ont interjeté appel devant l’Arbeidshof te Brussel (cour du travail de Bruxelles, Belgique).


De Belgische rechterlijke instanties hebben Fedasil daarop veroordeeld tot het toekennen van opvang aan het gezin Saciri (wat Fedasil op 21 januari 2011 heeft gedaan) en tot betaling aan het gezin Saciri van ongeveer 3 000 EUR voor het tijdvak van drie maanden tijdens hetwelk Fedasil hun geen opvang had kunnen bieden.

La justice belge a alors condamné la Fedasil à accorder un accueil à la famille Saciri (ce qui a eu lieu le 21 janvier 2011) et à lui verser une somme de près de 3 000 euros pour les trois mois au cours desquels elle n’avait pas pu être logée par la Fedasil.


Omdat het de huur niet kon betalen, heeft het gezin bij het OCMW een aanvraag tot financiële steun ingediend, die is afgewezen op grond dat het gezin Saciri in een door Fedasil beheerde opvangstructuur moest worden opgevangen.

Incapable de régler son loyer, elle a introduit auprès de l’OCMW une demande d’aide financière qui lui a été refusée au motif qu’elle relevait des structures d’accueil gérées par la Fedasil.


Op 11 oktober 2010 heeft het gezin Saciri in België een asielverzoek ingediend.

Le 11 octobre 2010, la famille Saciri a introduit une demande d’asile en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diezelfde dag heeft het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers („Fedasil”) het gezin Saciri meegedeeld dat het geen opvangstructuur kon toewijzen en hen naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn („OCMW”) van Diest doorverwezen.

Le même jour, l’agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile (la « Fedasil ») a informé la famille Saciri de l’impossibilité de lui fournir une structure d’accueil et l’a dirigée vers le centre public d’action sociale de Diest (l’ « OCMW »).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin saciri' ->

Date index: 2023-06-28
w