Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezin mogelijk zouden » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden ge ...[+++]

Sans doute la disposition attaquée ne permet-elle ni d'éviter que des élèves qui, pour une raison ou pour une autre - tenant, par exemple, à leur scolarité antérieure -, connaîtraient le néerlandais ne puissent obtenir d'être inscrits par priorité si aucun de leurs parents n'est en mesure de répondre aux exigences qu'elle pose, ni d'éviter que des parents qui, pour une raison ou pour une autre, répondraient à ces exigences mais n'utiliseraient pas le néerlandais dans le milieu familial, puissent inscrire par priorité leur enfant dans une école visée par le décret alors que cet enfant aurait une connaissance insuffisante du néerlandais.


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, artikel 9, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 7 december 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkh ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article 9, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 7 décembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre ...[+++]


De opgesomde signalenlijst is niet limitatief, en ontslaat de persoon die erkend is door ONE, de personen die tewerkgesteld zijn in een door Kind en Gezin vergunde of erkende opvang of opvang met een attest van toezicht van Kind & Gezin en de persoon die zelfstandig is of werkzaam is binnen een dienst erkend door de Duitstalige Gemeenschap niet van zijn/haar verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een doorverwijzing zouden vergen.

La liste des signaux énumérés n'est pas limitative et ne dispense pas la personne autorisée par l'ONE, les personnes employées dans une garderie autorisée ou agréée par Kind & Gezin ou une garderie avec une attestation de surveillance de Kind & Gezin et la personne indépendante ou active au sein de service agréé par la Communauté germanophone de ses obligations de rester vigilante à tout signe éventuel qui demande à être signalé.


De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden ge ...[+++]

Sans doute la disposition attaquée ne permet-elle ni d'éviter que des élèves qui, pour une raison ou pour une autre - tenant, par exemple, à leur scolarité antérieure -, connaîtraient le néerlandais ne puissent obtenir d'être inscrits par priorité si aucun de leurs parents n'est en mesure de répondre aux exigences qu'elle pose, ni d'éviter que des parents qui, pour une raison ou pour une autre, répondraient à ces exigences mais n'utiliseraient pas le néerlandais dans le milieu familial, puissent inscrire par priorité leur enfant dans une école visée par le décret alors que cet enfant aurait une connaissance insuffisante du néerlandais.


De hierboven opgesomde signalenlijst is niet limitatief, en ontslaat de gezins- of bejaardenhelper niet van zijn/haar verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een doorverwijzing zouden vergen.

La liste des signaux ci-dessus n'est pas limitative et ne dispense pas l'aide familial ou senior de ses obligations de rester vigilant à tout signe éventuel qui demande à être signalé.


13. verwijst naar haar resolutie van 9 maart 2004 inzake werk, gezin en privé-leven , waarin de Commissie wordt verzocht een kaderrichtlijn voor te stellen inzake de combinatie van werk, gezin en privé-leven op basis waarvan onder meer complementaire regels en procedures zouden kunnen worden geformuleerd om het mogelijk te maken dat de zorg voor afhankelijke gezinsleden gelijkelijk wordt verdeeld tussen mannen en vrouwen en daarbij ook het onderzoek van de Europese Stichti ...[+++]

13. rappelle sa résolution du 9 mars 2004 sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée, dans laquelle il demande à la Commission de proposer une directive-cadre sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée, autorisant notamment la mise en place de mécanismes complémentaires qui permettraient un partage équitable des tâches entre les femmes et les hommes pour ce qui est de la prise en charge de parents en situation de dépendance, et qui tiendraient compte des études de la Fondation européenne ...[+++]


Maatschappelijke infrastructuren voor opvang en zorg, die een betere combinatie van werken en gezin mogelijk zouden kunnen maken, ontbreken en dit betekent een hinderpaal voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid voor vrouwen en voor de verbetering van de arbeids- en levensvoorwaarden van vrouwen.

L’absence d’infrastructures sociales de garde et de soins permettant une meilleure conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle constitue un obstacle à l’expansion de l'emploi féminin et à l’amélioration des conditions de travail et de vie des femmes.


De wettelijk bepaalde maximumbedragen maken het aldus mogelijk misbruiken te vermijden die zouden kunnen voortvloeien uit het perspectief van een onbeperkte cumulatie van inkomsten binnen eenzelfde gezin, zonder dat dit het bedrag van het leefloon zou kunnen beïnvloeden, dat van nature residuair moet blijven.

Les montants maximaux légalement fixés permettent ainsi d'éviter les abus qui pourraient naître de la perspective d'un cumul illimité des revenus au sein d'une même famille sans que cela puisse influencer le montant du revenu d'intégration qui par nature doit rester résiduaire.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het feit dat de Minister van Tewerkstelling en Vorming overeenkomstig het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector besloten heeft binnen de diensten voor gezins- en bejaardenhulp acht punten toe te kennen voor 220 thuisoppasbanen; dat die acht punten de diensten niet in staat stellen om alle kosten te dekken i.v.m. het werk van een t ...[+++]

Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que, en application du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand, le Ministre de l'Emploi et de la Formation a décidé d'octroyer huit points, dans les services d'aide aux familles et aux personnes âgées, à 220 postes de travail de garde à domicile; que ces huit points ne permettent pas aux services de couvrir l'entièreté des frais inhérents au travail d'un garde à domicile; qu'il convi ...[+++]


26. wijst erop dat de ongelijke belonings- en werkgelegenheidssituatie van vrouwen een probleem vormt voor de sociale zekerheid van uit de echtgescheiden en gescheiden levende vrouwen; om dit te ondervangen zouden de lidstaten eraan kunnen denken het delen van de gedurende het huwelijk verworven pensioenrechten mogelijk te maken, teneinde de onafhankelijke sociale zekerheid van de echtgeno(o)t(e) te waarborgen die zijn/haar beroepsbezigheid heeft onderbroken om zich aan het gezin ...[+++]

26. souligne que la situation d'inégalité que les femmes connaissent en matière de salaires et de taux d'emploi pose problème aux femmes divorcées ou séparées pour ce qui est de leur couverture de sécurité sociale; estime que, pour remédier à ce problème, les États membres pourraient envisager de permettre le partage des droits à pension acquis pendant le mariage en sorte que le conjoint qui a interrompu son activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales bénéficie d'une couverture indépendante de sécurité sociale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin mogelijk zouden' ->

Date index: 2021-09-29
w