Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien onze bedrijven » (Néerlandais → Français) :

4)Is de minister het met me eens dat de meerwaardebelasting op obligatiefondsen momenteel een fout signaal is gezien onze bedrijven juist behoefte hebben aan werkingsmiddelen via bedrijfsobligaties?

4)Le ministre pense-t-il comme moi que la taxation de la plus-value appliquée aux fonds obligataires donne un mauvais signal au moment où nos entreprises ont précisément besoin des moyens de fonctionnement qu’elles obtiennent en émettant des obligations ?


3. Welke impact en welke return heeft het Belgische ESA-lidmaatschap globaal gezien voor onze bedrijven en het wetenschappelijke onderzoek?

3. Quels sont globalement les impacts et les retombées de notre participation à l'ESA pour nos entreprises et la recherche scientifique?


Gezien de verschillen tussen het Europees economisch stelsel en dat van de landen waarmee de EU handelsrelaties onderhoudt, waaronder Korea, en vooral gezien de verschillen tussen de productiekosten en tussen de nationale voorschriften voor consumentenbescherming in die landen, is een akkoord tussen de mededingingsautoriteiten een stap in de richting van bescherming tegen de gevaren die onze bedrijven en onze goederen in de huidige geglobaliseerde context tegemoet gaan.

Eu égard aux différences existant entre le système économique européen et celui des partenaires commerciaux de l’Europe, notamment la Corée, et, en particulier, compte tenu des différences entre les coûts de production et entre les règles nationales de protection des consommateurs en vigueur dans ces pays, un accord entre les autorités de concurrence représente une avancée vers la protection de nos entreprises et de nos marchandises face aux dangers qu’elles rencontrent dans l’environnement mondialisé d’aujourd’hui.


Ik zou daarom willen herhalen wat de heer Verheugen zei tijdens een congres over textiel dat eind vorige week in Milaan werd gehouden: Handelsbeschermingsinstrumenten zijn bevorderlijk voor het concurrentievermogen van onze bedrijven en kunnen nooit gezien worden als protectionistische instrumenten.

Aussi, je reprendrais les propos tenus par M. Verheugen lors d’une conférence sur le textile, en fin de semaine dernière à Milan, qui disait: «Les instruments de défense commerciale sont utiles à la compétitivité de nos industries et ne sont en aucun cas des instruments de protectionnisme».


Geografisch gezien hebben wij de beste markt en vanouds onderhouden onze bedrijven zeer goede betrekkingen.

Nous sommes, géographiquement, le meilleur marché et nos entreprises ont, sur le plan historique, de très bonnes relations.


Het zou goed kunnen dat uw voorstellen zeer spoedig ontoereikend blijken gezien de omvang van de door onze bedrijven geleden schade.

Vos propositions pourraient, très vite, se révéler insuffisantes face à l’ampleur des préjudices subis par nos entreprises.


Gezien het economische en logistieke belang van Zaventem zijn onze voorstellen gekoppeld aan een overgangsperiode van vijf jaar, een zogenaamde phasing out, zodat de bedrijven hun vloot kunnen moderniseren en we het technologische dividend van geluidsarme moderne toestellen kunnen innen.

Vu l'intérêt économique et logistique de Zaventem, nos propositions sont liées à une période de transition de cinq ans, ce qu'on appelle le phasing out, pour que les entreprises puissent moderniser leur flotte et que nous puissions percevoir le dividende technologique d'appareils modernes plus silencieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien onze bedrijven' ->

Date index: 2024-08-17
w