Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien onze bedrijven juist " (Nederlands → Frans) :

4)Is de minister het met me eens dat de meerwaardebelasting op obligatiefondsen momenteel een fout signaal is gezien onze bedrijven juist behoefte hebben aan werkingsmiddelen via bedrijfsobligaties?

4)Le ministre pense-t-il comme moi que la taxation de la plus-value appliquée aux fonds obligataires donne un mauvais signal au moment où nos entreprises ont précisément besoin des moyens de fonctionnement qu’elles obtiennent en émettant des obligations ?


We moeten zorgen voor de juiste voorwaarden om onze bedrijven in staat te stellen te profiteren van de enorme mogelijkheden op deze markt met 100 miljoen consumenten".

Nous devons veiller à ce que nos entreprises bénéficient des conditions qui leur permettent d’exploiter l’énorme potentiel de ce marché de cent millions de consommateurs».


3. Welke impact en welke return heeft het Belgische ESA-lidmaatschap globaal gezien voor onze bedrijven en het wetenschappelijke onderzoek?

3. Quels sont globalement les impacts et les retombées de notre participation à l'ESA pour nos entreprises et la recherche scientifique?


Het is juist omwille van het contact met deze landen en hun markten dat er nood is aan een Belgische minister voor Buitenlandse handel : het is voor onze bedrijven belangrijk dat er een overheidsgesprekspartner is voor contacten met deze staten.

C'est précisément pour entretenir des contacts avec ces pays et leurs marchés qu'il faut un ministre belge du Commerce extérieur : pour nos entreprises, il est important d'avoir un interlocuteur public pour les contacts avec ces États.


Het zou dus kunnen dat een aantal van onze bedrijven van die kansen gebruik maken om zich nu in die landen te vestigen, terwijl andere juist die landen verlaten.

Il se pourrait donc qu'un certain nombre de nos entreprises puissent tirer parti de ces opportunités pour s'établir maintenant dans ces pays, alors que d'autres les quittent justement.


Het programma toont aan hoe bedrijven onze economieën kunnen helpen op een milieuvriendelijke manier te groeien, zolang ze maar de juiste ondersteuning krijgen.

Ce programme est la preuve que les entreprises peuvent aider nos économies à se développer d’une façon viable pour l’environnement, dès lors qu’elles bénéficient du soutien adéquat.


Gezien de verschillen tussen het Europees economisch stelsel en dat van de landen waarmee de EU handelsrelaties onderhoudt, waaronder Korea, en vooral gezien de verschillen tussen de productiekosten en tussen de nationale voorschriften voor consumentenbescherming in die landen, is een akkoord tussen de mededingingsautoriteiten een stap in de richting van bescherming tegen de gevaren die onze bedrijven en onze goederen in de huidige geglobaliseerde context tegemoet gaan.

Eu égard aux différences existant entre le système économique européen et celui des partenaires commerciaux de l’Europe, notamment la Corée, et, en particulier, compte tenu des différences entre les coûts de production et entre les règles nationales de protection des consommateurs en vigueur dans ces pays, un accord entre les autorités de concurrence représente une avancée vers la protection de nos entreprises et de nos marchandises face aux dangers qu’elles rencontrent dans l’environnement mondialisé d’aujourd’hui.


Juist op het moment van een internationale crisis die onze economie dreigt te verstikken, kunnen we het ons niet veroorloven om onze bedrijven extra te straffen met onnodige kosten en bureaucratische traagheid.

Plus concrètement, à ce moment précis, alors que la crise économique menace de suffoquer notre économie, nous ne pouvons pas nous permettre de désavantager encore plus nos entreprises par des coûts superflus et des retards administratifs.


In zekere zin zijn onze aanbevelingen immers tegenstrijdig: enerzijds verwachten we van onze banken veel meer voorzichtigheid en terughoudendheid in de kredietverlening, maar anderzijds zijn we van mening dat we in deze tijden van economische crisis de vinger niet op de knip mogen houden en dat gezinnen en bedrijven juist meer krediet moet worden verstrekt.

D'une part, nous espérons bien plus de prudence et de réserve de la part de nos banques dans l'octroi des crédits. D'autre part, nous considérons qu'en ces temps de crise économique, les familles comme les entreprises doivent obtenir davantage de crédits.


Gezien het economische en logistieke belang van Zaventem zijn onze voorstellen gekoppeld aan een overgangsperiode van vijf jaar, een zogenaamde phasing out, zodat de bedrijven hun vloot kunnen moderniseren en we het technologische dividend van geluidsarme moderne toestellen kunnen innen.

Vu l'intérêt économique et logistique de Zaventem, nos propositions sont liées à une période de transition de cinq ans, ce qu'on appelle le phasing out, pour que les entreprises puissent moderniser leur flotte et que nous puissions percevoir le dividende technologique d'appareils modernes plus silencieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien onze bedrijven juist' ->

Date index: 2023-08-25
w