Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien het zeer omvangrijke karakter ervan " (Nederlands → Frans) :

Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).

Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).


Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).

Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).


Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt deze niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).

Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais il peut être consulté au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).


De tabel als bijlage geeft het aantal treinbestuurders in Voltijdsequivalent (VTE) en de evolutie ervan tijdens de laatste vijf jaar per taalgroep en per depot Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt de tabel niet in het Bulletin van Vragen enAntwoorden opgenomen maar ligt hij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parleme ...[+++]

Le tableau en annexe présente le nombre de conducteurs de train Equivalents Temps Plein (ETP) ainsi que l'évolution au cours de ces cinq dernières années, par groupe linguistique et par dépôt. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin desQuestions et Réponses, mais il peut être consulté au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).


Gezien het louter documentaire karakter ervan worden de tabellen niet in het “Bulletin van Vragen en Antwoorden” opgenomen maar liggen die ter inzage bij de Griffie van de Senaat (dienst Parlementaire Vragen).

Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu d'insérer ces tableaux au « Bulletin des Questions et Réponses », mais ils peuvent être consultés au Greffe du Sénat (Service des Questions parlementaires).


Gezien het transversale karakter ervan dragen onderzoek en innovatie bij tot alle dimensies van de energie-unie en zullen zij Europa helpen zijn ambitieuze klimaat‑ en energiedoelstellingen te bereiken.

Étant donné leur caractère transversal, la recherche et l’innovation contribueront à tous les aspects de l’Union de l’énergie et aideront l’Europe à atteindre ses ambitieux objectifs en matière climatique et énergétique.


Gezien het openbare karakter van de terminal is de Commissie ervan overtuigd dat BTZ na de transactie diensten zal blijven verlenen aan alle belanghebbenden die ervan gebruik willen maken.

Vu le caractère public du terminal, la Commission est convaincue que, à l’issue de l’opération, BTZ demeurera ouverte à toutes les parties intéressées souhaitant recourir à ses services.


De Commissie is ervan overtuigd dat het project een belangrijke bijdrage zal leveren tot de pogingen om de problemen in verband met de hoge werkloosheid in de regio te boven te komen, terwijl het geen omvangrijke overcapaciteit zal doen ontstaan, met name gezien de toenemende vraag in oostelijk Duitsland waar de vroegere busproduktiecapaciteit grotendeels is ontmanteld.

La Commission estime que le projet contribuera notablement à la résolution du problème que pose un taux élevé de chômage dans la région sans entraîner la création d'une surcapacité importante, étant donné notamment la croissance de la demande dans la partie orientale de l'Allemagne, où une grande partie des anciennes unités de production d'autobus ont été fermées.


Gezien het innoverende karakter van het project wordt ervan uitgegaan dat de vereiste vaardigheden van de werknemers door de beroepsopleidingsmaatregelen werkelijk kwalitatief zullen veranderen.

Compte tenu du caractère novateur du projet, la Commission estime que les mesures de formation professionnelle correspondront à des modifications réellement qualitatives des qualifications exigées de la main-d'oeuvre.


Gezien de absorptiecapaciteit en het dynamisme van de Tunesische bedrijven is de Commissie ervan overtuigd dat dat land zeer goed gebruik zal maken van de communautaire middelen die voor het Euro-mediterraan partnerschap zijn uitgetrokken (er zij aan herinnerd dat de Commissie op 8 april 1995 bij de Raad een financieel pakket van 5.160 miljoen ecu voor de periode 1995-1999 heeft ingediend).

Au vu de la capacité d'absorption et du dynamisme des opérateurs économiques tunisiens, la Commission est convaincue que ce pays fera une très bonne utilisation des fonds communautaires alloués au Partenariat Euro- Méditerranéen (p.m. la Commission a proposé au Conseil le 8 avril 1995 un paquet financier pour la région méditérranéenne de 5.160 millions d'ECU pour la période 1995 -1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het zeer omvangrijke karakter ervan' ->

Date index: 2022-03-12
w