Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien het feit dat artikel 296 alleen " (Nederlands → Frans) :

Er dient ook rekening gehouden worden met het feit dat artikel 296 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (EG) de Lidstaten toestaat om de regels van de interne markt niet toe te passen wanneer de nationale veiligheid in het gedrang is.

Il faut également tenir compte du fait que l’article 296 du Traité instituant la Communauté européenne permet aux États membres de ne pas appliquer les règles du marché intérieur lorsque la sécurité nationale est menacée.


Voor deze situaties zijn mogelijks meer dan acht exemplaren nodig, mede gezien het feit dat artikel 13a) voorziet dat ook de bevoegde inspectiediensten een exemplaar van het rapport ontvangen.

Il est possible que pour ces situations, plus de 8 exemplaires soient nécessaires, aussi vu le fait que l'article 13a) prévoit que les services d'inspection compétents reçoivent aussi un exemplaire du rapport.


Voor deze situaties zijn mogelijks meer dan acht exemplaren nodig, mede gezien het feit dat artikel 13a) voorziet dat ook de bevoegde inspectiediensten een exemplaar van het rapport ontvangen.

Il est possible que pour ces situations, plus de 8 exemplaires soient nécessaires, aussi vu le fait que l'article 13a) prévoit que les services d'inspection compétents reçoivent aussi un exemplaire du rapport.


Indien de wetgever zich aansluit bij het voorstel de toepassing van het « verruimde » helingdelict (artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek) op de dader van het oorspronkelijke strafbaar feit te beperken tot alleen het geval waarin dit strafbaar feit gepleegd is in het buitenland, en niet in België vervolgd kan worden, en indien de tekst van artikel 2, 4º, van het ontwerp gewijzigd wordt overeenkomstig het bovenstaande voorstel, zouden de woorden « behalve ten aanzien van de dader, de mededader of de medeplichtige van het mi ...[+++]

Si le législateur se rallie à la suggestion selon laquelle l'applicabilité du délit de recèlement « élargi » (article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal) à l'auteur de l'infraction primaire se limite à la seule hypothèse où cette infraction a été commise à l'étranger et ne peut être poursuivie en Belgique et si le texte de l'article 2, 4º, du projet est modifié conformément à la suggestion faite ...[+++]


13. zou zich, gezien het feit dat artikel 296 alleen via een verdragswijziging kan worden veranderd, ook kunnen voorstellen dat de lidstaten zich er vrijwillig toe verplichten zich slechts in een beperkt aantal gevallen op afwijkingen te beroepen; juicht tevens de belofte van de industrie toe, om deel te nemen aan de ontwikkeling van een eigen gedragscode voor defensieaanbestedingen;

13. sachant que l'article 296 ne pourrait être révisé que par modification du traité, pourrait également concevoir que les États membres s'engagent sur une base volontaire à n'avoir recours à la dérogation que dans des cas isolés; se félicite par ailleurs de la volonté de l'industrie de participer à l'élaboration d'un code de conduite pour l'acquisition d'équipements de défense;


Gezien het feit dat het vervoer alleen al goed is voor 7% van het bbp zou dit getal best wel eens reëel kunnen zijn.

Le transport comptant à lui seul pour 7 % du PIB, ce chiffre pourrait correspondre à la réalité.


Daarom zullen we, gezien het feit dat deze structuren alleen tot wasdom zullen kunnen komen in ontwikkelde landen, ervoor moeten zorgen dat er niet een nieuwe braindrain naar deze centra plaatsvindt binnen de Europese Unie zelf.

En conséquence, étant donné que ces structures ne pourront être créées que dans les pays développés, nous devons nous assurer que nous ne sommes pas en train d’assister à une nouvelle fuite des cerveaux vers ces centres de recherche depuis le territoire même de l’Union européenne.


Daarom zullen we, gezien het feit dat deze structuren alleen tot wasdom zullen kunnen komen in ontwikkelde landen, ervoor moeten zorgen dat er niet een nieuwe braindrain naar deze centra plaatsvindt binnen de Europese Unie zelf.

En conséquence, étant donné que ces structures ne pourront être créées que dans les pays développés, nous devons nous assurer que nous ne sommes pas en train d’assister à une nouvelle fuite des cerveaux vers ces centres de recherche depuis le territoire même de l’Union européenne.


Gezien het feit dat artikel 75, lid 3, de rechtsgrondslag voor Verordening nr. 11, niet eens raadpleging van het Parlement vereist (alhoewel het in de praktijk regelmatig is voorgekomen dat de Raad het Parlement heeft geraadpleegd over de op dat artikel gebaseerde instrumenten), paste de Commissie de medebeslissingsprocedure toe voor zowel de wijzig ...[+++]

Cependant, étant donné que l'article 75, paragraphe 3 − base du règlement n° 11 − ne prévoit même pas la consultation du Parlement (bien qu'apparemment dans la pratique le Conseil ait régulièrement consulté le Parlement dans le cas d’actes basés sur cette disposition), la Commission a permis l’application de la procédure de codécision pour ses amendements au règlement n° 11 ainsi que pour les amendements du règlement n°852/2004 en proposant un acte modif ...[+++]


Gezien het hier om burgerlijke vliegtuigen gaat, is artikel 296 van het Verdrag van Amsterdam niet van toepassing.

Comme il s'agit ici d'avions civils, l'article 296 du Traité d'Amsterdam n'est donc pas d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het feit dat artikel 296 alleen' ->

Date index: 2024-02-05
w