Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Vertaling van "gezien haar erkende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
is van mening dat de 40ste verjaardag van het Non-proliferatieverdrag (NPV) op 1 juli 2008 moet worden gezien als een goede gelegenheid voor de EU om in haar strategie tegen de proliferatie massavernietigingswapens aandacht te vragen voor de noodzaak van nucleaire ontwapening, met het oog op de voorbereidingscommissies voor de komende NPV-toetsingsconferentie; herhaalt zijn standpunt dat dit ook inhoudt dat de „erkende” nucleaire ...[+++]

est d’avis que le quarantième anniversaire du traité de non-prolifération nucléaire (TNP) qui sera célébré le 1er juillet 2008 doit être regardé comme l’occasion pour l’Union de mettre en avant la nécessité du désarmement nucléaire dans sa stratégie contre la prolifération des armes de destruction massive, dans la perspective des comités préparatoires de la prochaine conférence de révision du TNP; rappelle qu’en fait partie, selon lui, la nécessité pour les puissances nucléaires «reconnues» de présenter des initiatives de désarmement, de faire de l’Europe une zone dénucléarisée et de conclure une convention mondiale interdisant les arme ...[+++]


acht het noodzakelijk om gedetailleerd aandacht te schenken aan de visteelt, en in het bijzonder de tonijnsector, gezien de grote sociaal-economische uitwerking die de volledige en onmiddellijke liberalisering van tarieven op deze gevoelige sector zal hebben, zoals ook erkend wordt door de Commissie in haar op verzoek van het Parlement opgestelde studie over deze sector;

estime nécessaire d’accorder une étroite attention au secteur de la pêche et, plus particulièrement, à la pêche au thon, compte tenu de l’incidence socioéconomique majeure qu’entraînerait pour ce secteur sensible la libéralisation totale et immédiate des droits de douane, comme en a convenu la Commission dans l’étude réalisée sur ce secteur à la demande du Parlement;


J. overwegende dat de Europese Unie in haar rol als grote donor en gezien haar erkende besef van de wensen van ontwikkelingslanden een belangrijke bijdrage tot het succes van de Conferentie over financiering van ontwikkeling heeft geleverd via de positieve initiatieven die zij op de Top van Barcelona overeengekomen is en op de Conferentie zelf heeft gepresenteerd,

J. considérant que, dans son rôle de pourvoyeur d'aide et eu égard à sa conscience des aspirations des pays en voie de développement, l'Union européenne a contribué de manière notable à la réussite de la conférence sur le financement du développement à travers des initiatives positives adoptées lors du Conseil européen de Barcelone et soumises ensuite à la conférence,


J. overwegende dat de Europese Unie, als een van de grootste donoren, gezien haar algemeen erkende inzicht in de aspiraties van de ontwikkelingslanden, in een goede positie verkeert om een belangrijke bijdrage te leveren tot het welslagen van de Conferentie over de financiering van ontwikkeling door middel van de positieve initiatieven die zij kan nemen tijdens de voorbereiding van deze conferentie en op de conferentie zelf,

J. rappelant que l'Union européenne, qui est l'un des principaux donateurs et dont la connaissance des aspirations des pays en développement est attestée, a les moyens d'apporter une contribution décisive au succès de la conférence sur le financement du développement par le biais d'initiatives positives qu'elle peut adopter tant dans le cadre de la préparation de la conférence que lors de la conférence elle-même,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de Europese Unie, als een van de grootste donoren, gezien haar algemeen erkende inzicht in de aspiraties van de ontwikkelingslanden, in een goede positie verkeert om een belangrijke bijdrage te leveren tot het welslagen van de Conferentie over de financiering van ontwikkeling door middel van de positieve initiatieven die zij kan nemen tijdens de voorbereiding van deze conferentie en op de conferentie zelf,

J. rappelant que l'Union européenne, qui est l'un des principaux donateurs et dont la connaissance des aspirations des pays en développement est attestée, a les moyens d'apporter une contribution décisive au succès de la conférence sur le financement du développement par le biais d'initiatives positives qu'elle peut adopter tant dans le cadre de la préparation de la conférence que lors de la conférence elle‑même,


H. overwegende dat de Europese Unie, als een van de grootste donoren, gezien haar algemeen erkende inzicht in de aspiraties van de ontwikkelingslanden in een goede positie verkeert om een belangrijke bijdrage te leveren tot het welslagen van de Conferentie over de financiering van ontwikkeling door middel van de positieve initiatieven die zij kan nemen tijdens de voorbereiding van deze conferentie en op de conferentie zelf,

H. rappelant que l'Union européenne, qui est l'un des principaux donateurs et dont la connaissance des aspirations des pays en développement est attestée, a les moyens d'apporter une contribution décisive au succès de la Conférence sur le financement du développement par le biais d'initiatives positives qu'elle peut adopter tant dans le cadre de la préparation de la conférence que lors de la conférence elle‑même,


gezien resolutie 53/144 van 9 december 1998 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties waarbij de Vergadering haar goedkeuring hechtte aan de Verklaring over het recht en de verantwoordelijkheid van individuen, maatschappelijke groepen en organen om algemeen erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden te bevorderen en te beschermen, alsmede gezien de benoeming van mevrouw Hina Jilani tot speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-gener ...[+++]

vu la résolution 53/144 du 9 décembre 1998 de l'Assemblée générale des Nations unies par laquelle l'Assemblée a adopté la Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus, et la nomination, le 18 août 2000, de Mme Hina Jilani aux fonctions de représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme,


(65) Nederland wijst erop dat de resultaten van het RIVM-onderzoek moeten worden gezien in het licht van de bijzondere situatie in Nederland, zoals de Commissie in haar Beschikking 1999/832/EG heeft erkend.

(65) Les Pays-Bas soulignent le fait que les résultats de l'étude RIVM doivent être lus à la lumière de la situation spécifique du pays, telle qu'elle a été reconnue par la Commission dans sa décision 1999/832/CE.


Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de huur van woningen beheerd door de " Société régionale wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli 1992, bij het besluit van de Waalse Regering van 9 maart 1995 en bij het besluit van de Waalse Regering van 30 november 1995.

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la location des logements gérés par la Société régionale wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 juillet 1992, par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 1995.


De afdeling Epidemiologie is zeer geschikt voor die taak, gezien haar expertise die nationaal en internationaal wordt erkend.

La section Épidémiologie est hautement qualifiée à cet effet, vu son expertise en la matière, reconnue sur le plan national et international.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     gezien haar erkende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien haar erkende' ->

Date index: 2025-03-24
w