Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de werkzaamheden op internationaal vlak " (Nederlands → Frans) :

Gezien de bestaande antidiscriminatiebepalingen (artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, artikel 2 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens, artikelen 2 en 26 van het Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, ...), die de indieners trouwens vermelden in de inleiding van het voorstel, en gezien de werkzaamheden op internationaal vlak die bovendien een erg uitgebreide toepassingssfeer hebben, gezien ook de voortgang van die werkzaamheden, is het zeer de vraag of een dergelijke wet nodig is.

Outre les dispositions anti-discriminatoires qui existent déjà (articles 10 et 11 de la Constitution, 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, 2 et 26 du Pacte sur les droits civils et politiques,... ) et qui sont d'ailleurs mentionnées en introduction par les auteurs de la proposition, les travaux menés au niveau international, et surtout le vaste domaine d'application qu'ils visent, et leur état d'avancement, posent la question de l'opportunité d'une telle loi.


Gezien de tot stand gekomen consensus tussen de lidstaten en op internationaal vlak, roept de Commissie lidstaten op om de GAC-aanbevelingen ten uitvoer te leggen, voor zover zij de betrekkingen van de regeringen met de ICANN en met hun nationale ccTLD-registries betreffen.

Compte tenu du consensus réalisé entre les États membres et à l'échelon international, la Commission encourage les États membres à mettre en oeuvre de manière satisfaisante les recommandations du GAC dans la mesure où elles concernent les relations des gouvernements avec l'ICANN et avec leurs registres ccTLD nationaux.


Hij geeft leiding aan 5 tot 10 medewerkers van niveau A, B, C en D. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Europese, internationale en bilaterale aangelegenheden heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o zorgen voor een team dat gemeenschappelijke doelen nastreef om de resultaten van de directie te optimaliseren en de aan de directie toevertrouwde taken te vervullen ( plannen van de werkzaamheden, verdelen en delegeren van de taken; stimuleren van het team van medewerkers en hen informeren over de strategische doelst ...[+++]

Il dirige de 5 à 10 collaborateurs de niveau A, B, C et D. Missions et tâches Le Conseiller général questions européennes, internationales et bilatérales a, entre autres, les tâches et missions suivantes : o diriger une équipe avec un objectif commun afin de optimaliser les résultats de la direction et d'accomplir les tâches dévolues à la direction (planifier les travaux, les répartir et déléguer les tâches, stimuler l'équipe de collaborateurs, les informer des objectifs stratégiques de la direction et de la stratégie générale du Ministre des Finances et le département); o formuler des propositions sur les options du politique à suivre ...[+++]


De gemeenschappelijke strategie die uit deze besprekingen zal voortvloeien, wordt de bijdrage van de Europese Unie tot de werkzaamheden die op internationaal vlak worden verricht.

La stratégie commune qui sortira de ces discussions constituera la contribution de l'Union européenne aux travaux menés sur le plan international.


GEZIEN het belang dat de partijen hechten aan de op internationaal vlak overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen en aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de Verenigde Naties;

CONSIDÉRANT l'importance accordée par les parties aux objectifs de développement convenus au niveau international et aux objectifs du millénaire pour le développement des Nations unies;


Op internationaal vlak is in het jaar 2006 met de oprichting van de Raad voor de mensenrechten op 26 maart een nieuw tijdperk ingeluid voor de werkzaamheden van de Verenigde Naties op dit vlak.

Au niveau international, l'année 2006 a ouvert une nouvelle ère pour les travaux menés par les Nations-unies dans le domaine des droits de l'homme avec la création, le 26 mars, du Conseil des droits de l'homme.


Gezien het economische belang van Zuid-Afrika in de regio en op internationaal vlak, zal het ook van belang zijn versterkte uitwisselingen op het gebied van economische samenwerking te ontwikkelen, met inbegrip van een regelmatige economische dialoog en uitwisselingen op macro-economisch en financieel gebied.

Compte tenu de l’importance économique de l’Afrique du Sud sur le plangional et international, il sera important également de renforcer les échanges en matière de coopération économique, et notamment d’organiser un dialogue économique régulier et des échanges dans le domaine de la macroéconomie et des finances.


Daartoe steunt het rechtstreeks op de werkzaamheden die op internationaal vlak gevoerd werden, zoals de werkzaamheden van het FESCO (The Forum of European Securities Commissions) of van andere Europese autoriteiten.

À cet égard, il s'inspire directement des travaux menés au niveau international tels que les travaux du FESCO (The Forum of European Securities Commissions) ou des autorités européennes.


d) Op internationaal vlak heeft het departement zijn werkzaamheden voortgezet in de diverse internationale instellingen zowel inzake de bestrijding van geweld en mensenhandel, als inzake de verdediging van de rechten van het kind.

d) Sur le plan international, le département a poursuivi son travail au sein des différentes instances internationales que ce soit en matière de lutte contre la violence ou la traite des êtres humains ou de défense des droits de l'enfant.


Ik denk ook aan de werkzaamheden met betrekking tot de wijziging van de regels van het internationaal privaatrecht, en de teksten die, op internationaal vlak, geleid hebben tot het verbod op antipersoonsmijnen - waartoe de Senaat de aanzet heeft gegeven - en het verbod op clusterbommen en op munitie met verarmd uranium.

Je pense aussi au travail effectué à propos des règles du droit international privé, qui ont été modifiées, et aux textes qui ont abouti, sur le plan international, à l'interdiction des mines anti-personnel - un combat qui a d'abord été mené ici, au Sénat -, à l'interdiction des bombes à sous-munitions et des bombes à uranium appauvri.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de werkzaamheden op internationaal vlak' ->

Date index: 2023-03-20
w