Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de succesvolle ervaring die india heeft opgedaan " (Nederlands → Frans) :

Gezien de succesvolle ervaring die India heeft opgedaan met twee internationale samenwerkingsverbanden - van concept tot uitvoering en marketing - zou ik willen voorstellen een Wereldkennisplatform op te zetten om de uitmuntendheid van de EU-landen en India op het gebied van wetenschap en technologie te bundelen. Daaruit zullen unieke systemen voor toepassing op mondiaal niveau voortvloeien.

Sur la base de l’expérience acquise par l’Inde de deux entreprises coopératives internationales qui furent couronnées de succès et qui allaient de la conception à la réalisation et à la commercialisation, je propose la création d’une «plate-forme mondiale de la connaissance», qui réunirait les compétences clés de l’UE et de l’Inde en matière de science et de technologie, en vue du développement de systèmes uniques pour des applications à l’échelle mondiale.


Gezien de grote ervaring die de Commissie heeft opgedaan bij de toepassing van die richtsnoeren op ondernemingen die actief zijn in de bosbouwsector, moet zij, om de procedures te vereenvoudigen maar tegelijk voor efficiënt toezicht en efficiënte monitoring door de Commissie te zorgen, de haar bij Verordening (EG) nr. 994/98 verleende bevoegdheden ook gebruiken ten aanzien van steun in de bosbouwsector.

Compte tenu de la grande expérience acquise par la Commission dans l'application de ces lignes directrices aux entreprises actives dans le secteur forestier, il est opportun, afin d'assurer à la fois des procédures simplifiées, un contrôle efficace et le suivi de la Commission, de permettre à celle-ci d'exercer les pouvoirs que lui confère le règlement (CE) no 994/98 en matière d'aides en faveur du secteur forestier.


De ervaring die de Commissie tijdens de financieel-economische crisis heeft opgedaan met de redding en herstructurering van financiële instellingen, heeft geleerd dat, gezien de specifieke kenmerken van financiële instellingen en financiële markten, specifieke regels voor de financiële sector gunstig kunnen zijn.

L’expérience acquise par la Commission en matière de sauvetage et de restructuration des établissements financiers pendant la crise économique et financière a montré que les règles spécifiques applicables au secteur financier peuvent présenter des avantages compte tenu des caractéristiques particulières des établissements financiers et des marchés financiers.


Europa heeft al ervaring opgedaan met beleid dat op de vraagzijde is gericht, zoals het succesvolle initiatief voor leidende markten waarmee marktspecifieke routekaarten en beleidsinstrumenten voor de vraagzijde zijn ontwikkeld.

L’Europe possède de l’expérience en matière de politiques axées sur la demande, telles que l’initiative en faveur des marchés porteurs, qui a été couronnée de succès et a permis de mettre au point des feuilles de route propres à chaque marché et des instruments stratégiques orientés vers la demande.


Gezien de ervaring die de Commissie heeft opgedaan, mag ervan worden uitgegaan dat steun voor ondernemingen in de visserijsector die niet hoger ligt dan 30 000 EUR per begunstigde per periode van drie jaar, het handelsverkeer tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloedt en/of de mededinging niet vervalst of dreigt te vervalsen, voor zover het totale steunbedrag dat over een periode van drie jaar aan alle ondernemingen in de visserijsector wordt verleend, lager ligt dan 2,5 % van de jaarlijkse ...[+++]

Il peut être établi, à la lumière de l'expérience de la Commission, que, lorsque le montant total des aides accordées à l'ensemble des entreprises du secteur de la pêche est inférieur à un plafond de quelque 2,5 % de la production de ce secteur, les aides aux entreprises dans le secteur de la pêche n'excédant pas 30 000 EUR par bénéficiaire sur une période de trois ans n'affectent pas les échanges entre États membres et/ou ne faussent ni ne menacent pas de fausser la concurrence.


1. is van mening dat de ervaring die Taiwan heeft opgedaan met een succesvolle benadering van gezondheidskwesties in eigen land niet alleen voor de regio maar voor de hele wereld nuttig kan zijn en dat daarom Taiwan moet worden uitgenodigd om op een geëigende en substantiële manier deel te nemen aan de komende 56ste bijeenkomst van de Wereldgezondheidsassemblee in Genève van 19-28 mei 2003;

1. estime que l'expérience de Taïwan, qui a géré des questions sanitaires importantes avec succès sur son territoire, peut être bénéfique, non seulement au niveau régional, mais également mondial, et que, dès lors, Taïwan devrait être invitée à participer d'une manière appropriée et significative à la prochaine réunion de l'Assemblée mondiale de la santé qui aura lieu à Genève du 19 au 28 mai 2003;


De Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft al een standpunt geuit waar ik achter sta, en gezien de persoonlijke ervaring die ik terzake heb opgedaan, kan ik weinig waardering opbrengen voor degenen die in plaats van een compromis te zoeken dit standpunt willen afwijzen en op die manier de Verdragen verloochenen.

La commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a déjà fait part d’un avis que je partage et, à la lumière de mon expérience professionnelle en la matière, je n’apprécie pas ceux qui, plutôt que de chercher un compromis, souhaitent rejeter l’idée dans son ensemble et enfreignent ainsi les Traités.


Gezien de intergouvernementele aard van de grenscontrole die door elke lidstaat afzonderlijk aan de eigen grenzen wordt verricht en de ervaring die elke lidstaat hierbij heeft opgedaan (of het nu bij de lucht-, zee- of landgrenzen of bij alle drie is), lijkt het vooral noodzakelijk dat de raad van beheer bestaat uit één lid per lidstaat bijgestaan door twee vertegenwoor ...[+++]

En premier lieu, étant donné le caractère intergouvernemental du contrôle des frontières ‑ fonction que chaque État membre effectue à ses propres frontières ‑ et l'expérience acquise par chaque pays dans cette activité (soit aérienne, soit maritime, soit terrestre, ou bien sous ces trois aspects), il semble nécessaire que, outre deux représentants de la Commission, le conseil d'administration comporte un membre désigné par chaque État.


een intensievere samenwerking met de Raad van Europa, vooral gezien de ervaring die de Raad heeft opgedaan bij consolidering van democratische processen en vorming van de rechtsstaat,

que soit intensifiée la coopération avec le Conseil de l'Europe, notamment eu égard à l'expérience acquise par cette institution dans la consolidation des processus démocratiques et la mise en place de l'état de droit,


Overwegende dat wat het opvangcentrum van Virton betreft, de Algemene Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Virton, de Inrichtende Macht van de gemengde basisschool van Virton, rue Croix-Le-Maire 16, alsook het Koninklijk Atheneum van Virton een aanvraag hebben ingediend tot inrichting van overgangsklassen, dat na onderzoek van de dossiers de Algemene Raad aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te wijzen aan de vrije school van Virton omdat zij gelegen is in de buurt van het opvangcentrum en vooraal omdat zij de enige is die een zekere ervaring inzake opvang tijdens het schooljaar 2000-2001 ...[+++] opgedaan gezien er vele kinderen in het opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen van Virton verblijven;

Considérant que pour le centre d'accueil de Virton, le Conseil général de l'enseignement fondamental constate que la commune de Virton, le Pouvoir Organisateur de l'école fondamentale mixte de Virton, rue Croix-Le-Maire 16, ainsi que l'Athénée Royal de Virton ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle, qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à l'école libre de Virton parce qu'elle est située à proximité du centre d'accueil et surtout parce qu'elle est la seule à faire état d'une expérience d'accueil, au cours de l'année scolaire 2000-2001, de nombreux enfa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de succesvolle ervaring die india heeft opgedaan' ->

Date index: 2024-02-12
w