Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de eerder geschetste problematiek " (Nederlands → Frans) :

1. a) Hoe ziet u of de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) de concrete invulling van dit overleg gebeuren? b) Is dit vooral ex ante om op voorhand het non bis in idem beginsel te kunnen vrijwaren, gezien de problematiek die het Grondwettelijk Hof heeft geschetst?

1. a) Quelle forme concrète devrait selon vous ou selon l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI) revêtir cette concertation ? b) Compte tenu du problème épinglé par la Cour constitutionnelle, interviendra-t-elle principalement ex ante afin de garantir d'avance le respect du principe non bis in idem ?


1) Is de geachte minister het met me eens dat de hierboven geschetste procedure eerder absurd is indien de artiest ook auteur is van de composities, gezien hij of zij eigenlijk gewoon zichzelf betaald doch een jaar moet wachten op zijn geld en er bovendien commissies worden op verrekend?

1) Le ministre est-il d'accord avec moi pour dire que la procédure ci-dessus est plutôt absurde s'il s'agit d'un artiste qui est également l'auteur des compositions étant donné qu'il ou elle se paie lui-même, mais qu'il doit quand même attendre un an pour retoucher son argent, duquel des commissions seront encore prélevées ?


Gezien de eerder geschetste problematiek, in 't bijzonder de crisis in de sector, werd het mei-juli 1996 nuttig geacht een bredere sociologische enquête te houden en dit onder de Belgische zeevissers tussen 16 en 30 jaar.

Vu le problème esquissé ci-avant, en particulier la crise dans le secteur, on a jugé utile, en mai-juillet 1996, de mener une enquête sociologique plus large, et ce parmi les pêcheurs belges âgés de 16 à 30 ans. C'est M. D.


Ik ontving nog niet eerder klachten over de door het geacht lid geschetste problematiek.

Je n'ai pas encore reçu de plainte concernant les problèmes décrits par l'honorable membre.


Het lijkt mij, gezien de geschetste problematiek, aangewezen voor de toepassing van het criterium een onderscheid te maken naargelang de redenen van afwezigheid, in die zin dat alleen afwezigheden op grond van redenen die vreemd zijn aan het geslacht in aanmerking zouden worden genomen.

Etant donné la problématique évoquée, il me semble indiqué de faire une distinction, pour l'application du critère, selon les raisons de l'absence, en ce sens que seules les absences pour des raisons étrangères au sexe devraient être prises en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de eerder geschetste problematiek' ->

Date index: 2021-06-12
w