Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien dat bepaalde fracties soms helaas » (Néerlandais → Français) :

Vandaag hebben we gezien dat bepaalde fracties soms helaas niet zo tolerant zijn ten opzichte van andere gezichtspunten als andere.

Hélas, comme nous l'avons observé aujourd'hui, il arrive que certains groupes ne soient pas aussi tolérants que d'autres s'agissant des vues divergentes.


Deze nieuwe vergoedingsbasis mag proportioneel gezien niet groter zijn dan de som van de vergoedingsbases van de referentiespecialiteiten (op niveau buiten bedrijf) met de hoogste vergoedingsbasis per gebruikseenheid (afgerond op twee cijfers na de komma) die nog behoren tot de groep van de goedkoopste geneesmiddelen zoals bepaald volgens artikel 94 van dit besluit, zoals die is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden.

Cette nouvelle base de remboursement ne peut proportionnellement pas être plus élevée que la somme des bases de remboursement des spécialités de référence (niveau ex-usine), ayant la base de remboursement par unité (arrondie à deux chiffres derrière la virgule) la plus élevée, qui appartiennent toujours au groupe des spécialités les moins chères, tel que déterminé selon l'article 94 de cet arrêté, telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement.


De betrokkenen beweren dat die verhuizing sinds juli 2014 aanleiding heeft gegeven tot bepaalde disfuncties en dat zij daardoor soms zelfs in hun bewegingsvrijheid worden beperkt (zij kunnen de Franse overzeese gebiedsdelen niet meer verlaten omdat hun paspoort of identiteitskaart niet meer geldig is, zij hebben problemen om ter plaatse toegang te krijgen tot spoedgevallenzorg, enz.). De pr ...[+++]

Depuis juillet 2014, la migration vers la Jamaïque a, semble-t-il, fait naître certains dysfonctionnements, allant parfois - d'après les intéressés - jusqu'à porter atteinte à leur liberté de mobilité (immobilisation sur les départements français d'outremer consécutive à des invalidités de passeports ou de cartes d'identité, difficulté d'accès aux soins d'urgences sur place, etc.).


– (IT) Wij weten allemaal dat de visserijsector zich in een penibele situatie bevindt, gezien de toenemende en soms ernstige uitputting van de visbestanden, de bezuinigingen die aan de visserij worden opgelegd en de stijging van bepaalde productiekosten.

- (IT) Nous sommes tous conscients de la situation difficile dans laquelle se trouve le secteur de la pêche, en raison de l’épuisement actuel - grave dans certains cas - des stocks de poisson, des restrictions imposées aux activités halieutiques et de l’augmentation du coût de certains facteurs de production.


Het eerste is de procedure uit te breiden, om te voorkomen dat verslagen van de commissie die van slechte kwaliteit zijn – zo zijn er helaas soms – nog zonder verbetering door de plenaire vergadering gaan en het zou gepast zijn om de commissie zelf, en niet alleen de rapporteur of twee fracties of 10 procent van de leden van het Parlement, toe te staan amendementen in te dienen.

La première est d'élargir la procédure pour empêcher que des rapports de mauvaise qualité de la commission – car il y en a malheureusement parfois – ne passent en plénière sans la moindre amélioration et il serait bon, ici, de permettre à la commission elle-même et pas seulement au rapporteur ou à deux groupes politiques ou à 10 % des membres du Parlement de déposer des amendements.


In een nationale context is het consumentenrecht in de loop der jaren volwassen geworden, soms misschien als gevolg van ervaringen op nationaal niveau – helaas vaak slechte ervaringen – en ook binnen een bepaalde culturele context.

Dans un contexte national, le droit de la consommation s’est développé au cours des années passées, peut-être parfois en raison d’un certain nombre d’expériences au niveau national –souvent mauvaises malheureusement– et aussi dans un certain contexte culturel.


Het is ecologisch en economisch gezien noodzakelijk de vispopulaties te beschermen tegen de rampzalige gevolgen van het in het water lozen van verontreinigende stoffen, waardoor bijvoorbeeld bepaalde soorten in aantal afnemen en soms zelfs uitsterven.

Il est nécessaire, des points de vue écologique et économique, de sauvegarder les peuplements de poissons des différentes conséquences néfastes résultant du rejet dans les eaux de substances polluantes, telles que, en particulier, la diminution du nombre des individus appartenant à certaines espèces, et parfois même la disparition de certaines d'entre elles.


Soms neemt het een andere vorm aan, maar de ultranationalisten, de ultrarechtse elementen die altijd antisemitisch zijn geweest, zijn er in bepaalde landen helaas nog altijd: in Duitsland, in Rusland, in Frankrijk, en helaas moet ik zelfs erkennen dat we ze ook zien in mijn eigen land, Groot-Brittannië, dat een buitengewoon eervolle staat van dienst heeft met betrekking ...[+++]

Elle prend parfois une forme différente, mais l’extrême droite ultranationaliste qui n’a jamais cessé d’être antisémite est malheureusement encore présente aujourd’hui dans certains de nos pays: en Allemagne, en Russie, en France, et effectivement, je suis au regret de reconnaître qu’elle est également présente dans mon propre pays, la Grande-Bretagne, le pays qui s’est battu avec le plus d’acharnement contre le tyran nazi et qui a donné refuge aux persécutés.


e. indien de driemaandelijkse rekening, opgemaakt zoals hierboven bepaald is, het recht op een fractioneel aantal inhaalrustdagen aangeeft, wordt de fractie van het ene kwartaal op het andere overgedragen tot dat de som van de fracties gelijk is aan de bovengenoemde deler en aldus recht geeft op een dag inhaalrust;

e. si, établi comme il est dit ci-dessus, le compte trimestriel fait apparaître le droit à un nombre fractionnaire de jours de compensation, la fraction est reportée d'un trimestre à l'autre pour donner lieu à l'octroi d'un jour compensatoire dès que la somme des fractions se trouve égale au diviseur sus indiqué;


Er zit misschien een grondwettelijke logica in, maar politiek gezien zou het ingaan tegen de wil van de grondwetgever die wou dat deze gemeenschap vertegenwoordigd zou zijn. Het verbaast mij dat bepaalde fracties, die ooit demagogische standpunten hebben ingenomen aangaande de Duitstalige Gemeenschap, nu haar bestaan ontkennen.

Je suis frappé de constater que des groupes politiques qui, à certains moments, ont fait de la démagogie à l'égard de la Communauté germanophone, veulent aujourd'hui nier son existence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien dat bepaalde fracties soms helaas' ->

Date index: 2021-07-10
w