Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleiding geven tot misverstand
Aanleiding geven tot schadeloosstelling
Aanleiding tot uitlevering geven
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm
Strafbaar feit dat aanleiding kan geven tot uitlevering
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tot een geschil aanleiding geven

Vertaling van "gezien aanleiding geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstorin ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


aanleiding geven tot schadeloosstelling

donner lieu à réparation


aanleiding geven tot misverstand

créer une opinion erronée


tot een geschil aanleiding geven

engendrer un différend


aanleiding tot uitlevering geven

pouvant donner lieu à extradition


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition


strafbaar feit dat aanleiding kan geven tot uitlevering

infraction pouvant donner lieu à extradition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het beginsel dat er geen hiërarchie bestaat tussen de federale normen en de normen van de deelgebieden, is het volstrekt onbegrijpelijk dat de Europese beslissingen of de bilaterale akkoorden die aanleiding geven tot gemengde verdragen, nu voor goedkeuring aan een paritaire Senaat worden voorgelegd.

Il est tout à fait incompréhensible au regard du principe de non hiérarchie entre les normes fédérales et celles des entités fédérées, que les décisions européennes ou les accords bilatéraux qui constituent des traités mixtes soient maintenant confiés pour leur approbation à un Sénat paritaire.


Het automatisch bepalen van een maximumduur kan immers aanleiding geven tot bepaalde risico's, gezien de uitgebreidheid van artikel 223; de maatregelen kunnen bijvoorbeeld ook betrekking hebben op de verplaatsing van meubelen of het persoonlijk gebruik van de goederen aan een der partijen toewijzen.

La fixation automatique d'une durée maximale peut en effet comporter certains risques, eu égard à l'ampleur de l'article 223; les mesures peuvent par exemple concerner également le déplacement de meubles ou l'attribution des biens à l'utilisation personnelle de l'une des parties.


33. In de inleiding van dit advies is er in nr. 2 op gewezen dat de Raad van State, gezien de termijn die hem is toebedeeld, niet in staat is de vraagstukken op het gebied van het internationaal privaatrecht te onderzoeken waartoe de voorliggende voorstellen aanleiding geven.

33. Il a été précisé, dans l'introduction du présent avis, au nº 2, que le délai imparti au Conseil d'État ne lui permettait pas d'examiner les questions de droit international privé suscitées par les propositions à l'examen.


Het automatisch bepalen van een maximumduur kan immers aanleiding geven tot bepaalde risico's, gezien de uitgebreidheid van artikel 223; de maatregelen kunnen bijvoorbeeld ook betrekking hebben op de verplaatsing van meubelen of het persoonlijk gebruik van de goederen aan een der partijen toewijzen.

La fixation automatique d'une durée maximale peut en effet comporter certains risques, eu égard à l'ampleur de l'article 223; les mesures peuvent par exemple concerner également le déplacement de meubles ou l'attribution des biens à l'utilisation personnelle de l'une des parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het beginsel dat er geen hiërarchie bestaat tussen de federale normen en de normen van de deelgebieden, is het volstrekt onbegrijpelijk dat de Europese beslissingen of de bilaterale akkoorden die aanleiding geven tot gemengde verdragen, nu voor goedkeuring aan een paritaire Senaat worden voorgelegd.

Il est tout à fait incompréhensible au regard du principe de non hiérarchie entre les normes fédérales et celles des entités fédérées, que les décisions européennes ou les accords bilatéraux qui constituent des traités mixtes soient maintenant confiés pour leur approbation à un Sénat paritaire.


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uit ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en di ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parti ...[+++]


Bestuurders kunnen de indruk krijgen dat tijdens de week van 20 april 2015 veel door de vingers zal gezien worden, wat aanleiding kan geven tot meer ongevallen door snelheidsovertredingen.

Les automobilistes pourraient en effet avoir le sentiment que les policiers se montreront plutôt coulants à l'égard les infractions commises durant la semaine du 20 avril 2015 et cela risque d'augmenter le nombre d'accidents dus à des vitesses excessives.


Dit is des te belangrijker gezien de schade die Europese consumenten lijden in verband met problemen die aanleiding geven tot klachten (naar schatting 0,4% van het bbp van de EU) .

Cet aspect est d’autant plus important que le préjudice subi par les consommateurs européens du fait de problèmes justifiant le dépôt d’une plainte a été évalué à 0,4 % environ du PIB de l’Union .


Het bepalen van objectieve criteria daartoe in de wetgeving zelf lijkt overigens weinig opportuun, gezien een eventuele opsomming van criteria nooit alle situaties zou kunnen omvatten en eerder aanleiding tot misbruiken dan tot rechtszekerheid zou geven.

Il semble d'ailleurs peu opportun de fixer à cet effet des critères objectifs dans la législation elle-même, étant donné qu'une énumération éventuelle de critères ne pourra jamais couvrir toutes les situations et qu'elle donnerait lieu à des abus plutôt qu'à une sécurité juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien aanleiding geven' ->

Date index: 2024-12-17
w