Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezegd wat vandaag mijn mening » (Néerlandais → Français) :

Wat de armoede betreft, heb ik gezegd wat vandaag mijn mening is over dat probleem, dat vooral acuut is in Afrika ten zuiden van de Sahara.

Bien sûr, concernant la pauvreté, j'ai dit ce que j'en pensais aujourd'hui de ce problème qui est essentiellement concentré sur le continent africain en Afrique subsaharienne.


Wat de armoede betreft, heb ik gezegd wat vandaag mijn mening is over dat probleem, dat vooral acuut is in Afrika ten zuiden van de Sahara.

Bien sûr, concernant la pauvreté, j'ai dit ce que j'en pensais aujourd'hui de ce problème qui est essentiellement concentré sur le continent africain en Afrique subsaharienne.


Die bedragen zijn niet min en kunnen de financiële situatie van de onderneming bezwaren, terwijl er alleen sprake is van een vergetelheid of van een administratief probleem, wat naar mijn mening verschoonbaar is, gelet op de talrijke administratieve vereisten die de ondernemingen worden opgelegd.

Ces montants sont importants et peuvent compliquer la situation financière d'une entreprise, et ce en raison d'un oubli ou d'un problème administratif, ce qui me semble excusable à la vue des nombreuses formalités exigées aux entreprises.


1. Op mijn vraag in commissie in juli 1015 antwoordde u dat het RIZIV het gegeven omtrent de maagverkleining bij -18 jarigen van nabij opvolgt. a) Wat is de stand van zaken de dag van vandaag? b) Zijn er contacten tussen het RIZIV en de universitaire centra bij echte medische redenen?

C'est ainsi, en effet, qu'on peut faire bouger les choses. 1. À la question que j'avais posée en commission en juillet 2015, vous aviez répondu que l'INAMI suivait de près la question des réductions gastriques chez les moins de 18 ans. a) Quelle est la situation actuelle à cet égard? b) Des contacts sont-ils établis entre l'INAMI et les centres universitaires au sujet de l'indication de chirurgie en cas de réel motif médical?


3. a) Wat met het bijzondere geval van mevrouw Victoire Ingabire, waarover het laatste woord nog niet gezegd is? b) Wat is het officiële Belgische standpunt in dat verband? c) Wat zijn vandaag haar detentievoorwaarden?

3. a) Qu'en est-il enfin du cas particulier et controversé de madame Victoire Ingabire? b) Quelle est la position officielle belge sur cette question particulière? c) Qu'en est-il aujourd'hui de ses conditions de détention?


1. Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen voor wat betreft de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken die onder mijn bevoegdheden vallen. Per leeftijdscategorie zien deze aantallen er als volgt uit: Regie der Gebouwen: Het Directiecomité van de Regie der Gebouwen is vandaag samengesteld uit 50 % vrouwen en 50 % mannen (in afwachting van de vervanging van de ma ...[+++]

1. L'honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions en ce qui concerne les services du SPF Intérieur qui relèvent de ma compétence: Par catégorie d'âge, ces chiffres se présentent comme suit: Régie des Batiments: Le comité de direction de la Régie des Bâtiments est aujourd'hui composé de 50 % de femmes et de 50 % d'hommes (en attendant le remplacement des managers partis à la retraite ou dans un autre organisme).


Dit is mijns inziens inderdaad praktischer dan telkens weer een aantal landen prioritair te behandelen als de nood het hoogst is (wat vandaag het geval is).

Cette option me semble effectivement plus pragmatique que celle qui consiste à traiter à chaque fois une série de pays en priorité lorsque l'urgence l'impose (pratique actuelle).


Volgens het wetsvoorstel krijgen ze een informatiesessie, maar daar worden algemene regels uiteengezet, wat naar mijn mening onvoldoende is.

D'après la proposition de loi, ils bénéficient d'une session d'information, mais seules les règles générale leur sont expliquées, ce qui à mon avis est insuffisant.


- Tijdens het lange en intensieve debat in de commissie heb ik gedetailleerd uitgelegd hoe de gevangenis is opgebouwd, waar de zittingszalen geconstrueerd zijn en wat naar mijn mening mogelijk moet zijn in een zittingszaal, die uiteraard altijd in het administratief gedeelte van een gevangenis is gesitueerd. Zo'n zittingszaal is bijgevolg altijd afgesloten van het eigenlijke cellulaire complex.

- Lors des débats, longs et intenses, qui ont eu lieu en commission, j'ai expliqué de manière détaillée comment la prison avait été construite, où les salles d'audience avaient été prévues et ce qui, à mon avis, devait être possible dans une salle d'audience, qui est évidemment toujours située dans la partie administrative de la prison et par conséquent, toujours séparée du complexe cellulaire proprement dit.


In de mate dat men zou denken aan de wijziging door de Federale Kamers van de kieswetgeving voor de regionale verkiezingen, wat naar mijn mening ongrondwettig is, is het ondenkbaar dat men dan niet meteen het arrest van het Arbitragehof zou uitvoeren.

Si on envisage de faire modifier la législation électorale relative aux élections régionales par les chambres fédérales - ce qui est à mon sens inconstitutionnel -, il est impensable de ne pas appliquer immédiatement l'arrêt de la Cour d'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd wat vandaag mijn mening' ->

Date index: 2025-01-23
w