Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezegd hij lijkt " (Nederlands → Frans) :

Hij verwijst naar de memorie van toelichting (Stuk Senaat, nr. 1-589/1, blz. 10) waar het volgende wordt gezegd : « Het lijkt ons verdedigbaar te stellen, op grond van de analogie met de beslissingen van de commissies tot bescherming van de maatschappij, dat wanneer beslist wordt inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling, dat er dan uitspraak wordt gedaan op geschillen betreffende de vrijheid van personeN. -

Il se réfère à l'exposé des motifs (do c. Sénat, nº 1-589/1, p. 10) où il est stipulé qu'« il nous paraît défendable d'affirmer, par analogie avec les décisions des commissions de défense sociale, que lorsqu'une décision est prise en matière de libération conditionnelle, il est statué sur des contestations relatives à la liberté individuelle.


Aangezien de patiënt overeenkomstig de voorwaarden van artikel 3 in de stervensfase moet zijn en genezing is uitgesloten, zijn er geen therapeutische mogelijkheden meer, in tegenstelling tot wat gezegd wordt in § 3, 1º, van amendement nr. 14. Het lijkt ons ook niet gepast om te eisen dat de patiënt wordt geïnformeerd over zijn levensverwachting, aangezien hij zich in een stervensfase bevindt.

Dès lors que le patient en fin de vie, selon les conditions de l'article 3, est dans un état incurable, il n'existe plus de possibilités thérapeutiques, comme il est dit au § 3, 1º.


De Europese coördinatie lijkt toch niet perfect te functioneren, zoals hij dat ook al gezegd heeft aan de heren Kiekens en Alzetta.

La coordination européenne ne semble pas fonctionner de manière parfaite, comme il l'a déjà déclaré à MM. Kiekens et Alzetta.


De Europese coördinatie lijkt toch niet perfect te functioneren, zoals hij dat ook al gezegd heeft aan de heren Kiekens en Alzetta.

La coordination européenne ne semble pas fonctionner de manière parfaite, comme il l'a déjà déclaré à MM. Kiekens et Alzetta.


- (EN) Het wist dat de leden van de UKIP lijden onder een gebrek aan realiteitszin, maar toch ben ik stomverbaasd over wat de heer Godfrey Bloom zojuist heeft gezegd. Hij lijkt namelijk te beweren dat Groot-Brittannië kan voorzien in zijn eigen energiebehoeften en niet met andere landen hoeft samen te werken of zelfs maar te praten.

- (EN) Je savais que les membres de l’UKIP avaient perdu pied avec la réalité. Je n’en demeure pas moins ébahi par le discours de M. Bloom, qui semble suggérer que la Grande-Bretagne se suffit à elle-même dans le domaine de l’énergie et n’a nul besoin de collaborer avec les autres pays, ni même de les côtoyer.


- (EN) Het wist dat de leden van de UKIP lijden onder een gebrek aan realiteitszin, maar toch ben ik stomverbaasd over wat de heer Godfrey Bloom zojuist heeft gezegd. Hij lijkt namelijk te beweren dat Groot-Brittannië kan voorzien in zijn eigen energiebehoeften en niet met andere landen hoeft samen te werken of zelfs maar te praten.

- (EN) Je savais que les membres de l’UKIP avaient perdu pied avec la réalité. Je n’en demeure pas moins ébahi par le discours de M. Bloom, qui semble suggérer que la Grande-Bretagne se suffit à elle-même dans le domaine de l’énergie et n’a nul besoin de collaborer avec les autres pays, ni même de les côtoyer.


De vertaler heeft hier een zin aan toegevoegd die niet in het verslag-Sterckx staat zodat het lijkt alsof de kapitein precies het tegenovergestelde beweert van wat hij in werkelijkheid heeft gezegd en dus lijkt in te stemmen met de beslissing van de Spaanse autoriteiten.

En ajoutant une phrase qui n’existe pas dans le rapport de M. Sterckx, le traducteur présente le capitaine comme maintenant exactement le contraire de ce qu’il a dit et comme favorable à l’action des autorités espagnoles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd hij lijkt' ->

Date index: 2024-10-27
w