Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezegd een schandalige » (Néerlandais → Français) :

Ik heb het al in de commissie gezegd en herhaal het hier omdat ik het schandalig vind : Europa laat het aanleggen van voorraden toe voor geneesmiddelen voor dieren, die als goederen worden beschouwd, maar niet van geneesmiddelen voor menselijk gebruik, want dat is de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten.

Je trouve scandaleux que l'Europe autorise la constitution de stocks de médicaments pour animaux, considérés comme des marchandises, alors qu'elle interdit la constitution de stocks de médicaments à usage humain car ceux-ci relèvent de la compétence exclusive des États membres.


Ik heb het al in de commissie gezegd en herhaal het hier omdat ik het schandalig vind : Europa laat het aanleggen van voorraden toe voor geneesmiddelen voor dieren, die als goederen worden beschouwd, maar niet van geneesmiddelen voor menselijk gebruik, want dat is de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten.

Je trouve scandaleux que l'Europe autorise la constitution de stocks de médicaments pour animaux, considérés comme des marchandises, alors qu'elle interdit la constitution de stocks de médicaments à usage humain car ceux-ci relèvent de la compétence exclusive des États membres.


We hopen echt een positief resultaat te behalen, want het is ronduit gezegd een schandalige toestand.

Nous espérons vivement que nous parviendrons à obtenir un résultat positif, parce que la situation actuelle est carrément choquante.


In juni 2007 zei Massimo D'Alema: ‘Het is schandalig om te zien dat advocaten opschrijven wat er gezegd is en vervolgens naar de journalisten stappen. Het is net een Arabische markt’.

En juin 2007, Massimo D’Alema a déclaré: «L’image d’avocats recopiant ce qui a été dit pour le transmettre aux journalistes est indécente, c’est digne d’un souk arabe».


U hebt gezegd dat het schandalig is dat de Commissie tot deze conclusie komt.

Monsieur Swoboda, vous avez dit qu’il était scandaleux que la Commission ait tiré cette conclusion.


Ik vind het schandalig dat het Europees Parlement dit rapport heeft aangenomen, ook al was het met een krappe meerderheid, omdat het zeer eenzijdig is, en er moet gezegd worden dat er in dit Parlement zeer veel interne onenigheid was.

Je pense qu’il est scandaleux que le Parlement européen ait adopté ce rapport, fût-ce à une faible majorité.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het schokkend en schandalig dat elke minuut een vrouw sterft omdat zij een kind krijgt – een van de meest natuurlijke dingen van de wereld, zoals ook de commissaris heeft gezegd.

– Monsieur le Président, le fait qu’à chaque minute une femme meure en donnant la vie – l'une des choses les plus naturelles au monde, comme l'a dit Madame la Commissaire – me semble choquant et scandaleux.


Ik heb het al in de commissie gezegd en herhaal het hier omdat ik het schandalig vind: Europa laat het aanleggen van voorraden toe voor geneesmiddelen voor dieren, die als goederen worden beschouwd, maar niet van geneesmiddelen voor menselijk gebruik, want dat is de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten.

Je trouve scandaleux que l'Europe autorise la constitution de stocks de médicaments pour animaux, considérés comme des marchandises, alors qu'elle interdit la constitution de stocks de médicaments à usage humain car ceux-ci relèvent de la compétence exclusive des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd een schandalige' ->

Date index: 2023-12-14
w