Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over makhteshim agan " (Nederlands → Frans) :

Op 29 augustus 2011 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat China National Agrochemical Corporation („CNAC”, China), die deel uitmaakt van China National Chemical Corporation („ChemChina”, een onderneming die volledig in handen is van de Chinese centrale regering), en Koor Industries („Koor”, Israël), die deel uitmaakt van IDB Group, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Makhteshim Agan Industries Ltd („MAI”, Israël) door ...[+++]

Le 29 août 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises China National Agrochemical Corporation («CNAC», Chine), appartenant à China National Chemical Corporation («ChemChina», une entreprise détenue entièrement par les autorités centrales chinoises), et Koor Industries («Koor», Israël), appartenant au groupe IDB, acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise Makhteshim Agan Industries Ltd («MAI», Israël ...[+++]


ArcelorMittal en CLN verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening over het geheel van CSM.

ArcelorMittal et CLN acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de l’ensemble de CSM.


Axión en Enagás verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over Axent.

Axión et Enagás acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), et de l’article 3, paragraphe 4, du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun d’Axent.


IBM en Maersk verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over een nieuw opgerichte onderneming die een joint venture vormt, GTD Operations LLC („JV”, Verenigde Staten).

IBM et Maersk acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), et de l’article 3, paragraphe 4, du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de GTD Operations LLC (États-Unis, l’«entreprise commune»), une société nouvellement créée constituant une entreprise commune.


MISI en Sumitomo verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over Hiroshima Steel.

MISI et Sumitomo acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), et de l’article 3, paragraphe 4, du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de Hiroshima Steel.


Borealis, Nova en Total verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over de JV.

Borealis, NOVA et Total acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), et paragraphe 4, du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise commune.


In het geval van een fusie in de zin van artikel IV. 6, § 1, 1°, van Boek IV of in het geval van de verwerving van de gezamenlijke zeggenschap over een onderneming in de zin van artikel IV. 6, § 1, 2°, van Boek IV, moeten naargelang het geval alle partijen bij de concentratie of alle partijen die de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen, gezamenlijk de aanmelding verrichten.

Dans le cas d'une fusion au sens de l'article IV. 6, § 1, 1°, du Livre IV ou dans le cas de l'acquisition du contrôle en commun d'une entreprise au sens de l'article IV. 6, § 1, 2°, du Livre IV, toutes les parties à la concentration ou acquérant le contrôle en commun selon le cas, doivent présenter la notification conjointement.


Op 11 oktober 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Telenor ASA („Telenor”, Noorwegen) en Schibsted ASA („Schibsted”, Noorwegen) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over SnT Classifieds ANS („SnT”, Noorwegen) door de verwerving van aandelen in een nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming en waarbij Telenor, Schibsted en Singapore Press Holdings Ltd ( ...[+++]

Le 11 octobre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Telenor ASA («Telenor», Norvège) et Schibsted ASA («Schibsted», Norvège) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise SnT Classifieds ANS («SnT», Norvège) par achat d'actions dans une société nouvellement créée, et par lequel les entreprises Telenor, Schibsted et Singapore Press Holdings Ltd (Singapour) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur le ...[+++]


In het geval van een fusie in de zin van artikel 6, § 1, 1° van de wet of in het geval van de verwerving van de gezamenlijke zeggenschap over een onderneming in de zin van artikel 6, § 1, 2° van de wet, moeten naargelang het geval alle partijen bij de concentratie of alle partijen die de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen, gezamenlijk de aanmelding verrichten.

Dans le cas d'une fusion au sens de l'article 6, § 1, 1° de la loi ou dans le cas de l'acquisition du contrôle en commun d'une entreprise au sens de l'article 6, § 1, 2° de la loi, toutes les parties à la concentration ou acquérant le contrôle en commun selon le cas, doivent présenter la notification conjointement.


In het geval van een fusie in de zin van artikel 6, § 1, 1°, van de wet of in het geval van de verwerving van de gezamenlijke zeggenschap over een onderneming in de zin van artikel 6, § 1, 2°, van de wet, moeten naargelang het geval alle partijen bij de concentratie of alle partijen die de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen, gezamenlijk de aanmelding verrichten.

Dans le cas d'une fusion au sens de l'article 6, § 1, 1°, de la loi ou dans le cas de l'acquisition du contrôle en commun d'une entreprise au sens de l'article 6, § 1, 2°, de la loi, toutes les parties à la concentration ou acquérant le contrôle en commun selon le cas, doivent présenter la notification conjointement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over makhteshim agan' ->

Date index: 2021-07-03
w