Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke strijd tegen het verschijnsel klimaatverandering weliswaar » (Néerlandais → Français) :

Alles overziend zouden we moeten overwegen bij de onderhandelingen die we voeren meer flexibiliteit aan de dag te leggen, omdat de gezamenlijke strijd tegen het verschijnsel klimaatverandering weliswaar belangrijk is, maar de methoden die daartoe leiden best verschillend kunnen zijn.

Globalement, nous devons envisager si nous ne devrions pas être plus flexibles dans nos négociations, parce que, s’il est important de travailler ensemble pour lutter contre le phénomène du changement climatique, les méthodes que nous employons pour y parvenir pourraient être tout à fait différentes.


Het gaat zowel om de geloofwaardigheid van ons Parlement als om het welzijn van onze medeburgers die – terecht – niet zouden begrijpen dat wij vergaande langetermijnkeuzes maken zonder die vooraf kalm en uitgebreid te bediscussiëren en zonder rekening te houden met de verschillen in nationale situaties en de eisen van onze gezamenlijke strijd tegen de klimaatverandering.

Il en va de la crédibilité de notre assemblée comme du bien-être de nos concitoyens qui ne comprendraient pas - à raison - que nous les engagions sur des voies de long terme qui n'ont pas fait l'objet au préalable d'une discussion sereine et exhaustive, tenant compte des différentes situations nationales et des contraintes de notre combat commun contre le changement climatique.


Deze gezamenlijke inspanningen zullen een aanzienlijke bijdrage leveren aan de versterking van de duurzaamheid en economische levensvatbaarheid in diverse landbouwsystemen en in de hele voedselketen, alsook een fundamentele bijdrage aan het behoud van de biodiversiteit en de strijd tegen de klimaatverandering.

Ces efforts conjoints apporteront à la fois une contribution considérable à l'amélioration de la durabilité et de la viabilité économique au sein des différents systèmes agricoles et de l'ensemble de la chaîne alimentaire, et une contribution fondamentale à la préservation de la biodiversité et à la lutte contre le changement climatique.


Wij vinden dat de begroting van de Europese Unie moet worden aangewend om een reële bijdrage te leveren aan economische groei nu, en economisch herstel in de toekomst, aan stabiliteit in de EU en in de rest van de wereld, aan de bestrijding van armoede in de wereld en aan de gezamenlijke strijd tegen de klimaatverandering.

Nous pensons que le budget de l’Union européenne doit être utilisé pour apporter une valeur ajoutée à plusieurs égards: garantir aujourd’hui la croissance économique, assurer sa reprise à l’avenir, la stabilité dans l’UE et dans le monde entier, la réduction de la pauvreté mondiale et la lutte contre le défi commun du changement climatique.


De klimaatverandering is het gevolg van een wereldwijd proces en de Europese Unie moet een vooraanstaande rol blijven vervullen in de strijd tegen dit verschijnsel.

Le changement climatique est la conséquence d’un processus de dimension planétaire, et l’Union européenne doit continuer à jouer un rôle de premier plan dans la lutte contre ce phénomène.


1. De totale hoeveelheid voor de betrokken periode toe te wijzen emissierechten moet overeenstemmen met de verplichtingen van het Gewest om de emissies te beperken overeenkomstig Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de aanneming, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke uitvoering van de hieruit voortvloeiende verbinte ...[+++]

1. La quantité totale de quotas à allouer pour la période considérée est compatible avec l'obligation, pour la Région, de limiter ses émissions dans le cadre de la Décision 2002/358/CE du Conseil du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du Protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des engagements qui en découlent et au Protocole de Kyoto, en tenant compte, d'une part, de la proportion des émissions globales que ces quotas représentent par rapport aux émissions provenant de sources non couvertes par la présente ordonnance et, d' ...[+++]


Wat ik wil zeggen is dat ik, hoewel ik de vooruitgang die op COP-10 in Buenos Aires en de leidersrol van de EU in de strijd tegen de mondiale klimaatverandering erken, vind dat het tijd is dat de Europese Commissie en het Parlement gezamenlijk gaan optreden om lidstaten die achterblijven over te halen hun energiebeleid te wijzigen, zo nodig met behulp van de structuurfondsen.

Ce que je tente de faire passer, c’est que, alors que je reconnais les progrès réalisés à la COP-10 de Buenos Aires ainsi que le rôle de chef de file de l’Union dans la lutte contre les changements climatiques, je pense qu’il est grand temps que la Commission européenne et le Parlement unissent leurs efforts afin de convaincre les pays membres retardataires de modifier leurs politiques énergétiques, en faisant appel aux fonds structurels le cas échéant.


Om een tastbare bijdrage tot de gezamenlijke strijd tegen klimaatverandering te leveren bevestigt de Raad dat de EU bij het terugdringen van de broeikasgasemissies en de bescherming van het mondiale klimaatsysteem voorop moet lopen en onderstreept hij de vastbeslotenheid van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten om hun verbintenissen krachtens het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC/het Verdrag ...[+++]

Pour contribuer activement à la lutte commune contre les changements climatiques, le Conseil réaffirme l'importance du rôle prépondérant de l'UE dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) et dans la protection du système climatique mondial et il souligne que la Communauté européenne et ses États membres sont déterminés à respecter leurs engagements au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto ("CCNUCC/la Convention"), ainsi qu'à réaliser des progrès d'ici à 2005.


1. De totale hoeveelheid voor de betrokken periode toe te wijzen emissierechten moet enerzijds overeenstemmen met de verplichtingen van het Gewest om de emissies te beperken overeenkomstig beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de aanneming namens de Europese Gemeenschap van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke uitvoering van de hi ...[+++]

1. La quantité totale de quotas à allouer pour la période considérée est compatible avec l'obligation, pour la Région, de limiter ses émissions dans le cadre de la décision 2002/358/CE du Conseil du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des engagements qui en découlent et au protocole de Kyoto, en tenant compte, d'une part, de la proportion des émissions globales que ces quotas représentent par rapport aux émissions provenant de sources non couvertes par le présent arrêté et, d'autre ...[+++]


Om een tastbare bijdrage tot de gezamenlijke strijd tegen klimaatverandering te leveren bevestigt de Raad dat de EU bij het terugdringen van de broeikasgasemissies en de bescherming van het mondiale klimaatsysteem voorop moet lopen en onderstreept hij de vastbeslotenheid van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten om hun verbintenissen krachtens het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC/het Verdrag ...[+++]

Pour contribuer activement à la lutte commune contre les changements climatiques, le Conseil réaffirme l'importance du rôle prépondérant de l'UE dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) et dans la protection du système climatique mondial et il souligne que la Communauté européenne et ses États membres sont déterminés à respecter leurs engagements au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto ("CCNUCC/la Convention"), ainsi qu'à réaliser des progrès d'ici à 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke strijd tegen het verschijnsel klimaatverandering weliswaar' ->

Date index: 2024-09-22
w