Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke resolutie stemmen omdat » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Durant, de heer Collas en de heer Galand stellen echter voor om toch vandaag over dit voorstel van resolutie te stemmen omdat het nogal zinloos dat na 7 april te doen.

Mme Durant, M. Collas et M. Galand proposent toutefois que nous votions malgré tout aujourd'hui cette proposition de résolution parce que le faire après le 7 avril n'aurait guère de sens.


− (EN) Ik zal voor deze gezamenlijke resolutie stemmen omdat het belangrijk is dat de Unie een sterk signaal aan het Russische leiderschap stuurt.

− Je voterai en faveur de cette résolution conjointe parce qu'il est important que l'Union européenne envoie un message fort au pouvoir russe.


Desalniettemin kunnen wij niet voor zijn resolutie stemmen, omdat hierin een visie wordt ontvouwd ten aanzien van het cohesiebeleid als instrument ter bevordering van het mondiaal concurrentievermogen, die in onze ogen nog steeds te eng, te beperkt en ontoereikend is.

Néanmoins, nous ne pourrons pas voter sa résolution car la vision que celle-ci développe de la politique de cohésion comme instrument de compétitivité mondiale reste à nos yeux trop étroite, trop limitée, insuffisante.


Volgens mevrouw de Bethune verzwakt het amendement in feite het voorstel van resolutie omdat een gezamenlijke stellingname binnen de Europese Unie inderdaad zeer moeilijk te verwezenlijken zal zijn voor de conferentie van Dublin.

Selon Mme de Bethune, l'amendement constitue un affaiblissement de fait de la proposition de résolution parce qu'il sera effectivement très difficile pour l'Union européenne d'adopter une position commune avant la conférence de Dublin.


Het lid herhaalt wat de heer Suykerbuyk in het Vlaams Parlement naar aanleiding van het stemmen van die resolutie (4) toen heeft gezegd : « De resolutie eist de onmiddellijke uitvoering van de belofte om de organieke gemeentewet te regionaliseren, omdat dit zal toelaten een coherentere regeling terzake uit te werken.

Le membre répète que M. Suykerbuyk a fait au Parlement flamand, à l'occasion du vote de cette résolution, la déclaration suivante : « La résolution exige que l'on respecte sans délai la promesse de régionaliser la loi communale organique, de manière à ce que l'on puisse élaborer une règlementation plus cohérente en la matière.


Volgens mevrouw de Bethune verzwakt het amendement in feite het voorstel van resolutie omdat een gezamenlijke stellingname binnen de Europese Unie inderdaad zeer moeilijk te verwezenlijken zal zijn voor de conferentie van Dublin.

Selon Mme de Bethune, l'amendement constitue un affaiblissement de fait de la proposition de résolution parce qu'il sera effectivement très difficile pour l'Union européenne d'adopter une position commune avant la conférence de Dublin.


Ik zal voor de gezamenlijke resolutie stemmen, maar ik hoop dat dit het begin is van een proces om dit probleem aan te pakken en dat we in de komende jaren geen spijt zullen krijgen van onze passieve houding toen we de kans kregen om iets te doen.

Je voterai en faveur d’une résolution conjointe mais j’espère que cela sera le début d’un processus visant à résoudre ce problème; je souhaite par ailleurs que dans les années à venir nous ne regrettions pas notre manque d’engagement lorsque l’occasion nous était donnée d’agir.


Ik ga vóór deze resolutie stemmen omdat er een aantal oplossingen in worden aangedragen om het broze bestand tussen het Israëlische leger en de milities van Hezbollah te waarborgen.

Je vote en faveur parce que cette résolution comprend certains éléments qui sont cruciaux pour le renforcement de la trêve fragile entre l’armée israélienne et la milice du Hezbollah.


Ik zal vóór de gezamenlijke resolutie stemmen, ook al vind ik het jammer dat deze de ontwerpverordening betreffende de oorsprongsaanduiding slechts voor kennisgeving aanneemt.

Je voterai en faveur de la résolution commune, même si je regrette qu’elle se contente de prendre acte du projet de règlement relatif au marquage d’origine.


Mevrouw Durant, de heer Collas en de heer Galand stellen echter voor om toch vandaag over dit voorstel van resolutie te stemmen omdat het nogal zinloos dat na 7 april te doen.

Mme Durant, M. Collas et M. Galand proposent toutefois que nous votions malgré tout aujourd'hui cette proposition de résolution parce que le faire après le 7 avril n'aurait guère de sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke resolutie stemmen omdat' ->

Date index: 2023-09-10
w