3. roept alle betrokkenen op ervo
or te zorgen dat de gezamenlijke strategie een grotere prioriteit
legt bij voedselzekerheid en onafhankelijke voedselvoorziening in Afrika; wijst op de noodzaak de landbouwsector in Afrika te versterken, en wel op duurzame wijze, in het bijzonder met betrekking tot kleine boeren; steunt in dit verband de bescherming van essentiële kwetsbare markten in Afrika
en het alomvattend programma voor landbouwontwikkeling in Afrika, en de beëindigi
...[+++]ng van de EU-exportsubsidies voor landbouwproducten;
3. demande à toutes les parties prenantes de veiller à ce que la stratégie accorde le plus haut degré de priorité à la sécurité et à la souveraineté alimentaires sur tout le continent africain; insiste sur la nécessité de renforcer de manière viable le secteur agricole en Afrique, notamment en ce qui concerne les petits exploitants agricoles; soutient à cet égard la protection des marchés vulnérables essentiels en Afrique et le programme détaillé de développement de l'agriculture africaine, ainsi que la suppression des subventions européennes à l’exportation des produits agricoles;