Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Co-ouderschap
Emissiereductie-eenheid
Gezagsco-ouderschap
Gezamenlijk gezag
Gezamenlijk ouderlijk gezag
Gezamenlijke toepassing
Gezamenlijke uitvoering
JI
Ontzetting uit de ouderlijke macht
Ouderlijk gezag
Ouderlijke macht
Ouderlijke verantwoordelijkheid

Traduction de «gezamenlijk ouderlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezamenlijk ouderlijk gezag

autorité parentale partagée


co-ouderschap | gezamenlijk gezag | gezamenlijk ouderlijk gezag

coresponsabilité parentale | exercice conjoint de l'autorité parentale | exercice en commun de l'autorité parentale


gezagsco-ouderschap | gezamenlijk ouderlijk gezag

autorité parentale conjointe




ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]

autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]




ontzetting uit de ouderlijke macht

déchéance de l'autorité parentale




gezamenlijke uitvoering [ emissiereductie-eenheid | gezamenlijke toepassing | JI [acronym] ]

mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]


ouderlijke verantwoordelijkheid

responsabilité parentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de vervanging ervan bij artikel 279 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre niet erin is voorzien dat de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van dat Wetboek kunnen worden verdeeld over de ouders die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin, wanneer uit een rechterlijke beslissing blijkt dat zij gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke kinderen ten laste en er het gezamenlijke ' hoederecht ' over hebben ».

« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable avant son remplacement par l'article 279 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas que les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 5°, de ce Code peuvent être répartis entre les parents qui ne font pas partie du même ménage, lorsqu'il ressort d'une décision de justice qu'ils exercent conjointement l'autorité parentale sur leurs enfants communs à charge et en ont la ' garde ' conjointe ».


“Gedeeld gezag” is gezag dat gezamenlijk wordt uitgeoefend wanneer, krachtens een uitspraak of de wet, een houder van ouderlijk gezag geen beslissing mag nemen over de woonplaats van het kind zonder de toestemming van een andere houder van ouderlijk gezag[15].

La «garde partagée» est une garde exercée conjointement lorsque l’un des titulaires de la responsabilité parentale ne peut, conformément à une décision ou par attribution de plein droit, décider du lieu de résidence de l’enfant sans le consentement d’un autre titulaire de la responsabilité parentale[15].


Het is bijgevolg artikel 69 van de gecoördineerde wetten dat de aanwijzing van de bijslagtrekkende regelt, onder meer wanneer het ouderlijk gezag gezamenlijk wordt uitgeoefend, hetgeen in principe het geval is aangezien de wet van 13 april 1995 in artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek het beginsel heeft ingevoerd van de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag.

C'est par conséquent l'article 69 des lois coordonnées qui règle la désignation de l'allocataire, notamment lorsque l'autorité parentale est exercée conjointement, ce qui est en principe le cas puisque la loi du 13 avril 1995 a introduit dans l'article 374 du Code civil le principe de l'exercice conjoint de l'autorité parentale.


De gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, die veronderstelt dat de ouders gezamenlijk de financiële last van de kinderen op zich nemen, impliceert echter niet noodzakelijk een gelijkmatig verdeelde huisvesting door de gescheiden ouders, doordat die vorm van huisvesting pas door de wetgever werd bevoorrecht vanaf de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 2006 « tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind », die onder meer artikel 374 van ...[+++]

L'exercice conjoint de l'autorité parentale, qui suppose que les parents assument conjointement la charge financière des enfants, n'implique toutefois pas nécessairement l'hébergement égalitaire par les parents séparés, cette forme d'hébergement n'ayant été privilégiée par le législateur que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 2006 « tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant », qui a notamment modifié l'article 374 du Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de nota van 18 oktober 2011 van het « Expertisenetwerk Jeugdbeschermingsrecht », alsook op de hoorzittingen voor de commissie voor de Justitie van de Senaat in mei 2012, moet artikel 44 van de wet betreffende de jeugdbescherming worden gewijzigd, waarbij moet worden teruggekeerd naar voor deze aangelegenheden specifieke territorialiteitscriteria, vooral naar het criterium van de verblijfplaats, niet van de minderjarige, maar wel van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en, bij gezamenlijk ouderlijk gezag, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.

Suite à la note du 18 octobre 2011 du « Réseau d'expertise « protection de la jeunesse » ainsi que des auditions devant la commission de la Justice du Sénat en mai 2012, il y a lieu de modifier l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse en revenant à des critères de territorialité spécifiques à cette matière et particulièrement le critère de résidence, non pas du mineur mais bien des personnes qui exercent l'autorité parentale et, en cas d'autorité parentale conjointe le lieu où le mineur réside habituellement.


2. De beurtelingse (of gelijkmatig verdeelde) huisvesting wordt vaak « het uitstalraam van het gezamenlijk ouderlijk gezag » genoemd, hoewel die regeling slechts één van de mogelijke uitingsvormen van het ouderlijk gezag is.

2. L'hébergement alterné (ou égalitaire) est souvent présenté comme la « vitrine de l'autorité parentale conjointe ». Or, elle n'en constitue qu'une des expressions possibles.


De indiener meent dat artikel 44 moet worden gewijzigd en dat moet worden teruggekeerd naar voor deze aangelegenheden specifieke territorialiteitscriteria, vooral naar het criterium van de verblijfplaats van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en, bij gezamenlijk ouderlijk gezag, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.

L'auteur considère qu'il y a lieu de modifier l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse en revenant à des critères de territorialité spécifiques à cette matière et particulièrement le critère de résidence, non pas du mineur mais bien des personnes qui exercent l'autorité parentale et, en cas d'autorité parentale conjointe, le lieu où le mineur réside habituellement.


Gelet op de nota van 18 oktober 2011 van het « Expertisenetwerk Jeugdbeschermingsrecht », alsook op de hoorzittingen voor de commissie voor de Justitie van de Senaat in mei 2012, moet artikel 44 van de wet betreffende de jeugdbescherming worden gewijzigd, waarbij moet worden teruggekeerd naar voor deze aangelegenheden specifieke territorialiteitscriteria, vooral naar het criterium van de verblijfplaats, niet van de minderjarige, maar wel van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en, bij gezamenlijk ouderlijk gezag, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.

Suite à la note du 18 octobre 2011 du « Réseau d'expertise « protection de la jeunesse » ainsi que des auditions devant la commission de la Justice du Sénat en mai 2012, il y a lieu de modifier l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse en revenant à des critères de territorialité spécifiques à cette matière et particulièrement le critère de résidence, non pas du mineur mais bien des personnes qui exercent l'autorité parentale et, en cas d'autorité parentale conjointe le lieu où le mineur réside habituellement.


2. De beurtelingse (of gelijkmatig verdeelde) huisvesting wordt vaak « het uitstalraam van het gezamenlijk ouderlijk gezag » genoemd, hoewel die regeling slechts één van de mogelijke uitingsvormen van het ouderlijk gezag is.

2. L'hébergement alterné (ou égalitaire) est souvent présenté comme la « vitrine de l'autorité parentale conjointe ». Or, elle n'en constitue qu'une des expressions possibles.


Het gezag wordt geacht gezamenlijk te worden uitgeoefend als een van de personen die, ingevolge een beslissing of van rechtswege, de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen, de verblijfplaats van het kind niet kan bepalen zonder de instemming van een andere persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt.

La garde est considérée comme étant exercée conjointement lorsque l'un des titulaires de la responsabilité parentale ne peut, conformément à une décision ou par attribution de plein droit, décider du lieu de résidence de l'enfant sans le consentement d'un autre titulaire de la responsabilité parentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijk ouderlijk' ->

Date index: 2022-08-09
w