Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolidatiekring

Traduction de «gezamenlijk moeten buigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet

un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment


consolidatiekring | de gezamenlijke ondernemingen die in de consolidatie moeten worden opgenomen

l'ensemble des entreprises à consolider
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk dan ook dat wij ons vandaag gezamenlijk moeten buigen over de vraag hoe de Europese Unie op de lange termijn haar handelsbetrekkingen met haar voornaamste partners, en met name China, denkt te gaan inrichten.

Aussi je crois qu’aujourd’hui, nous devons nous interroger ensemble sur la façon dont, à long terme, l’Union européenne envisage ses relations commerciales avec ses principaux partenaires, et notamment avec la Chine.


Ik kan hier constateren dat de Raad en het Europees Parlement het over vele deelonderwerpen eens zijn, ook al zijn er nog steeds een paar kwesties waarover we ons nog eens goed gezamenlijk buigen moeten.

Je peux vous dire que les avis du Conseil et du Parlement européen coïncident sur différentes questions, même s’il existe encore des points dont nous devons débattre encore ensemble.


Daarom heeft het Voorzitterschap besloten dat de Europese Raad van 16 en 17 juni as. zich zou moeten kunnen buigen over een grondige en gezamenlijke analyse van de situatie.

Pour cette raison, la Présidence a décidé que le Conseil européen des 16 et 17 juin prochains pourrait utilement se livrer à une analyse collective et approfondie de la situation.


Bedrijfsleiding en werknemers zouden zich gezamenlijk over de herstructureringsvoorschriften moeten buigen en - vooral daar waar de rechten en plichten van de betrokken partijen (werkgevers, werknemers, overheid) niet duidelijk zijn - helderheid, vereenvoudigingen of wijzigingen moeten aanbrengen in de regelgeving of procedures voor herstructureringen die te bureaucratisch of niet meer van deze tijd zijn.

Les employeurs et les travailleurs doivent examiner ensemble les règles applicables à la restructuration et tenter de clarifier, de simplifier ou de modifier les lois et procédures trop bureaucratiques ou opaques régissant les restructurations, notamment celles pour lesquelles les droits et obligations des parties (employeurs, travailleurs et gouvernement) ne sont pas clairement établis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast moeten wij ons ook buigen over de actualisering van de Lissabonstrategie en de financiële vooruitzichten, met andere woorden de economie en de solidariteit van onze Unie. Ik wil geen dreigementen uiten, maar het is duidelijk dat wij er nu gezamenlijk over moeten praten omdat het op de agenda staat. En dat moet op een constructieve manier gebeuren.

De surcroît, sans proférer de menace ni porter d’accusations, il est clair que nous devons aborder et débattre, ensemble et immédiatement, car elle figure dans le calendrier, de cette mise à jour de la stratégie de Lisbonne et des perspectives financières. Il s’agit, en d’autres termes, de la dimension économique et de la solidarité au sein de l’Union et nous devons nous efforcer de procéder de manière constructive.


31. is verheugd over het akkoord dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie tijdens hun informele bijeenkomst van 7 mei 2000 op de Azoren hebben bereikt over ondersteuning van plannen voor gezamenlijke werkgroepen van de EU en de NAVO die zich moeten buigen over veiligheidskwesties, militaire capaciteiten, een regeling voor het gebruik door de Europese Unie van militaire voorzieningen van de NAVO en permanentere afspraken tussen de Europese Unie en de NAVO;

31. se félicite de l'accord conclu par les Ministres des affaires étrangères de l'Union européenne lors de leur réunion informelle du 7 mai 2000 aux Açores, aux termes duquel ils ont décidé d'appuyer la mise en place de groupes de travail conjoints UE/OTAN chargés d'examiner les questions relatives à la sécurité, aux capacités militaires, aux dispositions devant permettre à l'Union de recourir aux moyens militaires de l'OTAN, ainsi qu'à l'élaboration de dispositions entre l'Union européenne et l'OTAN revêtant un caractère plus permanent;


30. is verheugd over het akkoord dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie tijdens hun informele bijeenkomst van 7 mei 2000 op de Azoren hebben bereikt over ondersteuning van plannen voor gezamenlijke werkgroepen van de EU en de NAVO die zich moeten buigen over veiligheidskwesties, militaire capaciteiten, een regeling voor het gebruik door de Europese Unie van militaire voorzieningen van de NAVO en permanentere afspraken tussen de Europese Unie en de NAVO;

30. se félicite de l'accord conclu par les Ministres des affaires étrangères de l'Union européenne lors de leur réunion informelle du 7 mai 2000 aux Açores, aux termes duquel ils ont décidé d'appuyer la mise en place de groupes de travail conjoints UE/OTAN chargés d'examiner les questions relatives à la sécurité, aux capacités militaires, aux dispositions devant permettre à l'Union de recourir aux moyens militaires de l'OTAN, ainsi qu'à l'élaboration de dispositions entre l’Union européenne et l’OTAN revêtant un caractère plus permanent;


De aard van het probleem waarmee wij geconfronteerd worden is zodanig dat wij ons gezamenlijk over deze problemen moeten buigen en ons bij onze benadering niet in hokjes moeten laten indelen", zei de heer Flynn.

La nature du problème auquel nous sommes confrontés commande que nous adoptions une approche globale de ces problèmes et non une approche fragmentée", à déclaré le commissaire Flynn.




D'autres ont cherché : consolidatiekring     gezamenlijk moeten buigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijk moeten buigen' ->

Date index: 2024-06-15
w