Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijk debat voeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor fabrieken voor de ontzouting van zeewater

Accord pour la mise en oeuvre d'une action concertée européenne dans le domaine de la métallurgie sur le thème matériaux pour les usines de dessalement de l'eau de mer


Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor gasturbines

Accord pour la mise en oeuvre d'une action concertée européenne dans le domaine de la métallurgie sur le thème matériaux pour turbines à gaz


lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren

liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit om ons toe te laten een gezamenlijk debat te voeren over de aanvullende kamers en de overtallen in het licht van een globale benadering van de werking van de hoven en de aanpak van achterstand in het bijzonder.

Nous aurons ainsi la possibilité de mener un débat commun sur les chambres supplémentaires et sur les surnombres, dans le cadre d'une approche globale du fonctionnement des cours et de l'arriéré en particulier.


Dit om ons toe te laten een gezamenlijk debat te voeren over de aanvullende kamers en de overtallen in het licht van een globale benadering van de werking van de hoven en de aanpak van achterstand in het bijzonder.

Nous aurons ainsi la possibilité de mener un débat commun sur les chambres supplémentaires et sur les surnombres, dans le cadre d'une approche globale du fonctionnement des cours et de l'arriéré en particulier.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het is goed dat wij dit gezamenlijk debat voeren, aangezien wij in de toekomst over een gemeenschappelijke rechtsgrondslag zullen beschikken, waarin onderscheid wordt gemaakt tussen de ontwikkelingslanden en de rijke, geïndustrialiseerde landen.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la discussion commune d’aujourd’hui est une bonne chose étant donné que nous disposerons, dans le futur, d’une base juridique partagée qui établira une distinction entre les pays en développement et les nations riches industrialisées.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het is goed dat wij dit gezamenlijk debat voeren, aangezien wij in de toekomst over een gemeenschappelijke rechtsgrondslag zullen beschikken, waarin onderscheid wordt gemaakt tussen de ontwikkelingslanden en de rijke, geïndustrialiseerde landen.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la discussion commune d’aujourd’hui est une bonne chose étant donné que nous disposerons, dans le futur, d’une base juridique partagée qui établira une distinction entre les pays en développement et les nations riches industrialisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Voorzitter, het is nadrukkelijk de wens van Commissie regionale zaken van het Parlement om aan het einde van deze zittingsperiode één gezamenlijk debat te voeren over de toekomst van het cohesiebeleid. Maar liefst vijf belangrijke verslagen van de collega's worden vandaag en morgen behandeld en, zo vlak voor de Europese verkiezingen, ook gestemd.

− (NL) Madame la Présidente, la commission du développement régional du Parlement appelle de ses vœux l’organisation d’une discussion commune unique sur l’avenir de la politique de cohésion au terme de la présente législature. Or, nous aurons à débattre, aujourd’hui et demain, de pas moins de cinq rapports importants et à nous prononcer à leur sujet, alors même que se profilent les élections européennes.


We zullen het debat voeren, maar ik wil net als collega Cohn-Bendit aanbevelen om voor de volgende vergadering een gezamenlijke resolutie in te dienen.

Nous tiendrons le débat, mais je souhaiterais me rallier aux propos de M. Cohn-Bendit et recommander que nous nous accordions afin d’attendre la prochaine période de session pour adopter une résolution, qui apportera alors une réponse juste à cet événement regrettable.


stelt voor dat de Commissie een Europees jaar van de efficiënte omgang met energie en hulpbronnen uitroept, zodat de burgers op alle politieke niveaus te horen krijgen hoe belangrijk dit onderwerp is, en dat wij de klimaatverandering aangrijpen om een intensief debat te voeren over de beschikbaarheid van en de omgang met hulpbronnen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om energiearmoede te bestrijden en te zorgen voor de totstandkoming van een waterbesparingscultuur door bewustmakende onderwijsprogramma's ten uitvoer te leggen waarin wordt aangedrongen op het belang van waterbesparing; verzoekt de Commissie na te ...[+++]

suggère à la Commission de consacrer une année européenne à l'utilisation efficace des ressources et de l'énergie pour sensibiliser, à tous les niveaux, les citoyens à la gestion efficace des ressources, mais aussi de saisir l'occasion du changement climatique pour engager un débat intense sur la disponibilité et la gestion des ressources; demande à la Commission et aux États membres de lutter contre la pauvreté énergétique et de garantir le développement d'une culture d'économie de l'eau au travers de programmes d'éducation; demande à la Commission d'évaluer la possibilité de promouvoir un réseau de villes pour encourager l'utilisatio ...[+++]


Ik ben al sinds 1979 lid van het Europees Parlement, het jaar waarin het voor het eerst rechtstreeks werd gekozen, en nu wij hier vandaag gezamenlijk en in alle waardigheid en ernst dit debat voeren, prijs ik mij gelukkig, in de wetenschap dat Europa thans verenigd is en wij collega’s met gelijke rechten uit acht volkeren van Midden-Europa in ons midden hebben.

Élu à cette Assemblée depuis les premières élections européennes directes en 1979, je vois le débat d’aujourd’hui - que nous tenons en même temps dans la dignité et avec la gravité qui lui sied - comme une occasion de se réjouir de l’unité de l’Europe, une occasion de se réjouir aussi en présence de représentants de huit pays d’Europe centrale, qui jouissent des mêmes droits que nous.


Ik dank alle collega's die aan dit gezamenlijk werk hebben deelgenomen. Het gaf ons de gelegenheid in de Senaat het debat te voeren over een tekst die alle rechten van het kind omvat die in het internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind werden bekrachtigd, en niet enkel de bescherming van de lichamelijke, morele, psychische en seksuele integriteit.

Je remercie tous les collègues qui ont participé à ce travail collectif grâce auquel nous avons pu débattre, dans notre assemblée, d'un texte reprenant l'ensemble des droits de l'enfant consacrés par la Convention internationale des droits de l'enfant et pas uniquement la protection de leur intégrité physique, morale, psychique et sexuelle.




D'autres ont cherché : gezamenlijk debat voeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijk debat voeren' ->

Date index: 2023-10-14
w