Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ouder die het gezag over het kind uitoefent
Persoonlijk die het ouderlijk gezag uitoefent

Traduction de «gezag uitoefent waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoonlijk die het ouderlijk gezag uitoefent

personne investie de l'autorité parentale


ouder die het gezag over het kind uitoefent

parent gardien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Het project van deeltijdse scholarisatie wordt bepaald in een overeenkomst tussen de inrichting voor gewoon onderwijs of de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs, de structuur die gesubsidieerd of erkend wordt door het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles » (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen », door de Franse Gemeenschapscommissie of door het RIZIV, het PMS-centrum en de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, waarvan het model als bijlage bij dit besluit opgenomen wordt.

Article 1. Le projet de scolarisation à temps partiel est défini dans une convention entre l'établissement d'enseignement ordinaire ou l'établissement d'enseignement spécialisé, la structure subventionnée ou agréée par l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles, par la Commission Communautaire française ou par l'INAMI, le Centre PMS et les parents ou la personne exerçant l'autorité parentale dont le modèle est repris en annexe du présent arrêté.


c) het bestaan van een juridische constructie waarvan de belastingplichtige, zijn echtgenoot of de kinderen waarover hij het ouderlijk gezag uitoefent overeenkomstig artikel 376 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij een oprichter van de juridische constructie is, hetzij tijdens het belastbaar tijdperk een dividend of op het even welke wijze enig ander voordeel van een juridische constructie heeft verkregen.

c) de l'existence d'une construction juridique dont le contribuable, son conjoint ou les enfants sur lesquels il exerce l'autorité parentale, conformément à l'article 376 du Code civil, est soit un fondateur de la construction juridique, soit a recueilli un dividende ou bénéficié d'une manière quelconque de tout autre avantage octroyé par une construction juridique pendant la période imposable.


Bij het uitblijven van een dergelijke overeenkomst tussen de partijen of indien slechts één van de ouders het ouderlijk gezag uitoefent, waarvan sprake in het tweede geval, wordt over de uitoefening van dit medebeslissingsrecht, in het belang van het kind, op verzoek van één van de partijen of van de procureur des Konings en na de betrokken partijen hierover te hebben gehoord — zo ook het minderjarige kind — beslist door de jeugdrechtbank volgens de hierna uitgewerkte procedure.

En l'absence d'une telle convention entre les parties ou si un des parents exerce seul l'autorité parentale, ce qui est envisagé dans le deuxième cas, le tribunal de la jeunesse statue sur l'exercice du droit de codécision, dans l'intérêt de l'enfant, à la demande d'une des parties ou du procureur du Roi et après avoir entendu les parties concernées — y compris l'enfant mineur — selon la procédure élaborée ci-dessous.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 betreffende de aanwijzing van een persoon die de minderjarige bijstaat bij de uitoefening van zijn rechten in de integrale jeugdhulp wanneer de minderjarige en zijn ouders tegenstrijdige belangen hebben en de minderjarige niet in staat is om zelf een vertrouwenspersoon aan te wijzen of niemand het ouderlijk gezag uitoefent, reikt de directeur of het door de directeur gemandateerd personeelslid van een jeugdhulpvoorziening of het personeelslid van de toegangspoort, aan de vertrouwenspersoon het attest uit, ...[+++]

Article 1 . Conformément à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif à la désignation d'une personne de confiance pour le mineur lors de l'exercice de ses droits dans l'aide intégrale à la jeunesse lorsque le mineur et ses parents ont des intérêts incompatibles et que le mineur n'est pas capable de désigner lui-même une personne de confiance ou lorsque personne n'exerce l'autorité parentale, le directeur d'une structure d'aide à la jeunesse ou le membre du personnel, mandaté par le directeur de la structure d'aide à la jeunesse ou le membre du personnel de la porte d'entrée délivre l'attestation dont le mod ...[+++]


Wanneer echter de afstamming van het kind komt vast te staan ten aanzien van een andere persoon dan diens ouder die alleen het ouderlijk gezag uitoefent, zou het langer toestaan van de gehele of gedeeltelijke uitoefening van het ouderlijk gezag door de zorgouder, gezamenlijk met de ouder, kunnen leiden tot conflicten met de andere ouder, waarvan het kind de dupe wordt.

Cependant, lorsque la filiation de l'enfant est établie vis-à-vis d'une personne autre que son parent qui exerce seul l'autorité parentale, le fait de continuer à accorder en tout ou en partie l'exercice de l'autorité parentale au parent social, conjointement avec le parent, pourrait générer des conflits avec l'autre parent, conflits dont l'enfant serait le dupe.


Sinds 1949 streeft de regering in Peking naar een hereniging, op grond van het principe dat er maar één China is, waarover de Volksrepubliek China als enige het legitieme gezag uitoefent en waarvan Taiwan deel uitmaakt.

Depuis 1949, le gouvernement de Pékin cherche à obtenir la réunification au nom du principe suivant lequel il n'y a qu'une seule Chine dont la République populaire de Chine est la seule autorité légitime et dont Taïwan fait partie.


Sinds 1949 streeft de regering in Peking naar een hereniging, op grond van het principe dat er maar één China is, waarover de Volksrepubliek China als enige het legitieme gezag uitoefent en waarvan Taiwan deel uitmaakt.

Depuis 1949, le gouvernement de Pékin cherche à obtenir la réunification au nom du principe suivant lequel il n'y a qu'une seule Chine dont la République populaire de Chine est la seule autorité légitime et dont Taïwan fait partie.


— Wanneer de rechtbank in de in artikel 387decies bepaalde gevallen toestemming geeft aan de ouder die uitsluitend of gezamenlijk met de andere ouder het ouderlijk gezag uitoefent om een deel van de rechten en plichten die hij ten aanzien van het kind heeft, over te dragen aan een andere dan de ouder, mag deze overdracht slechts betrekking hebben op de rechten en plichten die verbonden zijn aan het recht van huisvesting waarvan de ouder houder is.

— Lorsque le tribunal, dans les cas visés à l'article 387decies, donne au parent qui exerce exclusivement ou conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale l'autorisation de transférer à une tierce personne une partie de ses droits et des obligations envers l'enfant, ce transfert ne peut porter que sur les droits et des obligations liés au droit d'hébergement dont le parent est titulaire.


Enerzijds mag evenwel niet uit het oog verloren worden dat uit titel XIII, hoofdstuk 6, van de programmawet (I) van 24 december 2002 volgt dat over elke niet-begeleide minderjarige asielzoeker jonger dan achttien jaar de specifieke voogdij dient te worden uitgeoefend die bij die artikelen geregeld wordt (1) en anderzijds dat een minderjarige die tijdens zijn gehoor bijgestaan wordt door degene die over hem " de voogdij op basis van de nationale wet van de minderjarige" uitoefent waarvan in de ontworpen tekst sprake is - of het ouderlijk gezag ...[+++]

Or, on ne peut perdre de vue, d'une part, qu'il résulte du titre XIII, chapitre 6, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, que tout demandeur d'asile mineur non accompagné de moins de dix-huit ans doit faire l'objet de la tutelle spécifique qu'organisent ces dispositions (1) et, d'autre part, qu'un mineur assisté, lors de son audition, par la personne qui exerce sur lui " la tutelle en vertu de sa loi nationale" que vise le texte en projet - ou l'autorité parentale - ne peut, par hypothèse, être considéré comme " non accompagné" (2).




D'autres ont cherché : gezag uitoefent waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezag uitoefent waarvan' ->

Date index: 2022-07-01
w