Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezag mag uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

Rechtshandhavingsautoriteit: een nationale politie-, douane- of andere autoriteit die is gemachtigd om strafbare feiten op te sporen, te voorkomen en te onderzoeken, en die in het kader hiervan gezag mag uitoefenen en dwangmaatregelen mag toepassen.

Service répressif: service national de police, de douane ou autre, autorisé à dépister, à prévenir les infractions, et à enquêter à leur propos, ainsi qu’à exercer l’autorité publique et à prendre des mesures coercitives


De schorsing wordt voorgesteld door een ambtenaar van klasse A3, A2 of A1 die volgens de taalwetgeving zijn hiërarchisch gezag mag uitoefenen;

La suspension est proposée par un fonctionnaire des classes A3, A2 ou A1 qui satisfait aux conditions requises pour faire valoir son pouvoir hiérarchique conformément à la législation linguistique;


Behalve de politiek-bestuurlijke of gerechtelijke instanties mag geen enkele hogere politie-instantie toezicht of hiërarchisch gezag uitoefenen over een lokale politie.

Aucune instance policière supérieure ne doit avoir un contrôle ou un pouvoir hiérarchique sur une police locale, en dehors des instances politico-administratives ou judiciaires.


Geen enkel lid van de Kamers van de administratieve afdeling mag de functie van ambtenaar uitoefenen die onder het gezag valt van de ministers die Sociale Zaken, Middenstand en Werk in hun bevoegdheden hebben, en die ermee wordt belast de naleving van de toepassing van de wetgevingen inzake sociale zekerheid en arbeidsrecht te bewaken.

Aucun membre des Chambres de la section administrative ne peut exercer la fonction de fonctionnaire qui relève de l’autorité des ministres ayant dans leurs attributions les Affaires sociales, les Classes moyennes et l’Emploi, et qui est chargé de surveiller le respect de l’application des législations en matière de sécurité sociale et de droit du travail.


Ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die voor de procureur des Konings wordt gebracht of die zich bij hem meldt, alsook ten aanzien van de ouders of de personen die het ouderlijk gezag over hem uitoefenen en die zich bij hem melden, kan de dagvaarding op verzoek van de procureur des Konings worden gedaan door de kennisgeving van een oproeping tot verschijning voor de jeugdrechtbank binnen een termijn die niet korter mag zijn dan tien dagen, noch langer dan twee maanden, en door de overhandiging aan de betrokkenen van een kopie van het proces-verbaal waarin die kennisgeving is vermeld.

La citation à la requête du procureur du Roi peut être faite à l'égard de la personne visée à l'article 14, § 1, qui est amenée ou se présente devant lui ainsi qu'à l'égard des parents ou des personnes qui exercent l'autorité parentale sur elle et se présentent devant lui, par la notification d'une convocation devant le tribunal de la jeunesse dans un délai qui ne peut être inférieur à dix jours et ne peut excéder deux mois, et par la délivrance aux intéressés d'une copie du procès-verbal mentionnant cette notification.


Ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die voor de procureur des Konings wordt gebracht of die zich bij hem meldt, alsook ten aanzien van de ouders of de personen die het ouderlijk gezag over hem uitoefenen en die zich bij hem melden, kan de dagvaarding op verzoek van de procureur des Konings worden gedaan door de kennisgeving van een oproeping tot verschijning voor de jeugdrechtbank binnen een termijn die niet korter mag zijn dan tien dagen, noch langer dan twee maanden, en door de overhandiging aan de betrokkenen van een kopie van het proces-verbaal waarin die kennisgeving is vermeld.

La citation à la requête du procureur du Roi peut être faite à l'égard de la personne visée à l'article 14, § 1, qui est amenée ou se présente devant lui ainsi qu'à l'égard des parents ou des personnes qui exercent l'autorité parentale sur elle et se présentent devant lui, par la notification d'une convocation devant le tribunal de la jeunesse dans un délai qui ne peut être inférieur à dix jours et ne peut excéder deux mois, et par la délivrance aux intéressés d'une copie du procès-verbal mentionnant cette notification.


§ 3. Geen enkel lid van de kamers mag de functie uitoefenen van ambtenaar die onder het gezag valt van de Ministers die Sociale Zaken, Middenstand en Werk in hun bevoegdheden hebben, en die ermee wordt belast de naleving van de toepassing van de wetgevingen inzake sociale zekerheid en arbeidsrecht te bewaken.

§ 3.Aucun membre des Chambres ne peut exercer la fonction de fonctionnaire qui relève de l'autorité des Ministres ayant dans leurs attributions les Affaires sociales, les Classes moyennes et l'Emploi, et qui est chargé de surveiller le respect de l'application des législations en matière de sécurité sociale et de droit du travail.


Geen enkel lid van de Kamers van de administratieve afdeling mag de functie van ambtenaar uitoefenen die onder het gezag valt van de ministers die Sociale Zaken, Middenstand en Werk in hun bevoegdheden hebben, en die ermee wordt belast de naleving van de toepassing van de wetgevingen inzake sociale zekerheid en arbeidsrecht te bewaken.

Aucun membre des Chambres de la section administrative ne peut exercer la fonction de fonctionnaire qui relève de l'autorité des ministres ayant dans leurs attributions les Affaires sociales, les Classes moyennes et l'Emploi, et qui est chargé de surveiller le respect de l'application des législations en matière de sécurité sociale et de droit du travail.


Art. 4. Een descendent mag niet als kind ten laste worden beschouwd ten aanzien van verscheidene schuldenaars, met uitzondering van de schuldenaars die gezamenlijk het ouderlijk gezag over de descendent uitoefenen.

Art. 4. Un descendant ne peut pas être considéré comme un enfant à charge à l'égard de plusieurs débiteurs, à l'exception des débiteurs qui exercent conjointement l'autorité parentale sur le descendant.


Voortaan mag de minderjarige die het slachtoffer is van een overtreding zich burgerlijke partij stellen indien de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen, verzuimen zijn rechten te doen gelden of in geval van tegenstrijdige belangen.

Dorénavant, le mineur victime d'une infraction sera autorisé à se constituer partie civile, si les personnes exerçant l'autorité parentale manquent de défendre ses droits - c'est-à-dire en l'absence d'action des parents - ou s'il existe un conflit d'intérêts avec les personnes qui exerçant l'autorité parentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezag mag uitoefenen' ->

Date index: 2024-07-13
w