Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezag betreft verwijst professor fallon " (Nederlands → Frans) :

Wat het ouderlijk gezag betreft, verwijst professor Fallon naar artikel 12 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit dat bepaalt dat bij vrijwillige verkrijging door een persoon die het gezag uitoefent over een kind dat de leeftijd van 18 jaar niet bereikt heeft, dat laatste ook de Belgische nationaliteit toegekend krijgt.

Pour la matière de l'autorité parentale, le professeur Fallon renvoie à l'article 12 du Code de la nationalité belge qui prévoit que, lorsqu'une personne acquiert volontairement la nationalité belge, celle-ci est également attribuée à l'enfant de moins de dix-huit ans sur lequel la personne exerce l'autorité.


Wat het ouderlijk gezag betreft, verwijst professor Fallon naar artikel 12 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit dat bepaalt dat bij vrijwillige verkrijging door een persoon die het gezag uitoefent over een kind dat de leeftijd van 18 jaar niet bereikt heeft, dat laatste ook de Belgische nationaliteit toegekend krijgt.

Pour la matière de l'autorité parentale, le professeur Fallon renvoie à l'article 12 du Code de la nationalité belge qui prévoit que, lorsqu'une personne acquiert volontairement la nationalité belge, celle-ci est également attribuée à l'enfant de moins de dix-huit ans sur lequel la personne exerce l'autorité.


Wat de vraag betreft of het opportuun is in de tekst te vermelden dat de overdracht als waarborg kan worden gebruikt, verwijst professor Fallon naar de schriftelijke verantwoording, die heel duidelijk is : « in de tekst wordt onder het woord « overdracht » verstaan, enige overdracht met het oog op zekerheid ».

Sur la question de l'opportunité de mentionner, dans le corps du texte, que la cession peut être effectuée à titre de garantie, le professeur Fallon renvoie à la justification écrite, qui est très claire : « le texte comprend sous le mot « cession » toute cession aux fins de sûreté ».


Wat de vraag betreft of het opportuun is in de tekst te vermelden dat de overdracht als waarborg kan worden gebruikt, verwijst professor Fallon naar de schriftelijke verantwoording, die heel duidelijk is : « in de tekst wordt onder het woord « overdracht » verstaan, enige overdracht met het oog op zekerheid ».

Sur la question de l'opportunité de mentionner, dans le corps du texte, que la cession peut être effectuée à titre de garantie, le professeur Fallon renvoie à la justification écrite, qui est très claire : « le texte comprend sous le mot « cession » toute cession aux fins de sûreté ».


Voor het probleem van de internationale bevoegdheid van de Belgische rechtbanken inzake erfopvolging verwijst professor Fallon naar artikel 77 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht.

Sur la question de la compétence internationale des tribunaux belges en matière de succession, le professeur Fallon renvoie à l'article 77 de la proposition de code.


Wat betreft de schending van artikel 152, verwijst hij naar het advies dat is gegeven door professor Scholsem (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1121/3, pp. 33 tot 39) en naar de nota die is opgesteld door de procureur-generaal en de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1674/4).

En ce qui concerne la violation de l'article 152, il se réfère à l'avis donné par le professeur Scholsem (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1121/3, pp. 33 à 39) et à la note établie par le procureur général et le premier président de la Cour de cassation (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1674/4).


Het " Handvest van de gebruiker " en, inzonderheid, de vier punten waar het geacht lid naar verwijst, dienden geen aanleiding te geven tot specifieke uitvoeringsmaatregelen wat de diensten betreft die onder mijn gezag staan.

La " Charte de l'utilisateur " et, notamment, les quatre points auxquels se réfère l'honorable membre, ne demandent pas de mesures spécifiques d'exécution en ce qui concerne les services qui relèvent de mon autorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezag betreft verwijst professor fallon' ->

Date index: 2021-04-02
w