Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geworden aangezien gewone mensen » (Néerlandais → Français) :

Ik stel voor dat er ook op Europees niveau zo’n ethische code komt om het gedrag van burgers en banken te reguleren, want ik ben ervan overtuigd dat enorm veel onschuldige mensen het slachtoffer zijn geworden, aangezien gewone mensen het risico van een lening niet kunnen overzien.

Je pense qu’il serait judicieux de créer un code similaire au niveau européen, qui régirait le comportement des citoyens et des banques, car je suis convaincu que le nombre important de victimes innocentes est dû au fait que les citoyens ordinaires ne comprennent pas les risques auxquels ils s’exposent lorsqu’ils recourent au crédit.


Het luchtvervoer is inmiddels aanzienlijk gegroeid en is de hoeksteen van de globalisering geworden, aangezien het mensen en economieën dichter bij elkaar brengt.

Entre-temps, le transport aérien a connu une croissance considérable, et il est devenu un élément majeur de la mondialisation, dans la mesure où il a permis de rapprocher les gens et les économies.


Dit evenement was echter nogal eigenaardig, aangezien gewone mensen hier niet aan mochten deelnemen.

Cet anniversaire a toutefois pris une drôle de tournure, car les citoyens ne pouvaient pas participer.


De commissaris zei dat de Commissie geen dergelijke klachten heeft ontvangen die aanleiding kunnen zijn om een onderzoek over deze zaak te beginnen, maar zoals ik het zie, zal dit debat samen met het debat dat wordt gehouden op basis van het verslag van de heer Busutill voldoende reden voor de Commissie vormen om actie in deze zaak te nemen, aangezien deze praktijken hoogst oneerlijk zijn en kleine ondernemingen en gewone mensen ermee worden ...[+++]

Monsieur le commissaire nous dit que la Commission n’a pas reçu de plaintes de ce genre qui pourraient l’inciter à lancer une enquête sur cette question, mais il me semble que ce débat, ainsi que le débat qui sera organisé sur base du rapport de M. Busuttil, sera une raison amplement suffisante pour inciter la Commission à prendre des mesures. Ces pratiques sont parfaitement malhonnêtes et harcèlent les petites entreprises et les gens ordinaires – en d’autres termes, des gens qui ne disposent pas d’une armée d’avocats pour les protéger.


Dat is het duidelijkst bij het Europees Sociaal Fonds. Dit fonds is na de substantiële verbeteringen die het Parlement heeft aangebracht een “fonds voor gewone mensengeworden, dat bijspringt waar uitsluiting dreigt, dat steun verleent waar mensen de aansluiting missen, dat inspiratie biedt waar innovatie nodig is voor het scheppen van werkgelegenheid.

Cela est d’autant plus évident dans le cas du Fonds social européen, que les améliorations substantielles du Parlement ont transformé en «Fonds pour les petites gens», destiné à bondir à la rescousse des personnes en danger d’exclusion, à offrir un soutien aux défavorisés, et à fournir de l’inspiration là où un besoin d’innovation dans la création d’emplois se fait sentir.


Aangezien de bepalingen van het voorstel integraal in het onderhavige voorstel worden overgenomen, is eerstgenoemd voorstel nu overbodig geworden en zal het door de Commissie volgens de gewone procedure formeel worden ingetrokken.

Comme elle reprend intégralement les dispositions de la proposition de la Commission sur la responsabilité parentale, cette dernière a perdu tout objet et sera officiellement retirée par la Commission selon les procédures courantes.


De commissaris is van mening dat "de nieuwe Commissie in 1995 de uitwerking en de tenuitvoerlegging van een nieuw werkgelegenheidsbeleid voor de gehele Unie tot haar eerste prioriteit moet maken, aangezien de gewone mensen - d.w.z. de burgers van de Europese Unie - verklaringen over een verdere integratie zonder een dergelijk beleid als loze beloften zullen beschouwen".

Il a ajouté : "A mon avis, la nouvelle Commission qui entrera en fonction en 1995 devrait se fixer comme priorité absolue la conception et la réalisation d'une nouvelle stratégie de l'emploi à l'échelle de l'Europe, faute de quoi les débats sur la poursuite de l'intégration paraîtront bien creux au grand public - c'est-à-dire aux citoyens de l'Union européenne".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden aangezien gewone mensen' ->

Date index: 2022-11-07
w