Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Gewoonte en gebruik
Gewoonterecht
Internationaal gewoonterecht
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Plattelandsrecht
Rampen
Regel van internationaal gewoonterecht
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Zeden en gewoonten

Vertaling van "gewoonterecht moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regel van internationaal gewoonterecht

règle de droit international coutumière


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


internationaal gewoonterecht

droit coutumier international | droit international coutumier






gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de eerstgenoemde moet rekening worden gehouden met het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer en met de regel van internationaal gewoonterecht ne impediatur legatio.

En ce qui concerne les premiers, il faut tenir compte de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques ainsi que de la règle coutumière internationale ne impediatur legatio.


Wat specifiek de bankrekeningen van een ambassade betreft, moet worden opgemerkt dat zij een vermoeden van aanwending voor soevereine doeleinden genieten, krachtens een regel van internationaal gewoonterecht.

En ce qui concerne spécifiquement les comptes bancaires d'ambassade, il faut relever qu'ils bénéficient d'une présomption d'affectation à des fins souveraines, en vertu d'une règle de droit coutumier international.


De heer Zenner wenst te weten wat onder het begrip « regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht » moet worden begrepen.

M. Zenner voudrait savoir ce qu'il faut entendre par « règle de droit international conventionnel ou coutumier ».


Het arrest Yerodia heeft vastgesteld dat uit het internationaal gewoonterecht moet worden afgeleid dat de ministers van Buitenlandse Zaken een volledige immuniteit in strafzaken genieten voor de gerechten van andere staten, voor officiële en private handelingen, omwille van de functionaliteit; dit kan echter niet worden gelijkgesteld met een straffeloosheid.

L'arrêt Yerodia a établi qu'il faut déduire du droit coutumier international que les ministres des Affaires étrangères jouissent d'une immunité totale en matière pénale devant les juridictions de pays tiers, pour leurs actes officiels et privés, en vertu de la fonctionnalité; ce principe ne peut toutefois pas être assimilé à l'impunité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Zenner wenst te weten wat onder het begrip « regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht » moet worden begrepen.

M. Zenner voudrait savoir ce qu'il faut entendre par « règle de droit international conventionnel ou coutumier ».


Bij de verdere hervorming van de strafrechtspraak moet in het bijzonder de opleiding worden beklemtoond van juristen en politiebeambten inzake de bevordering en de vrijwaring van de vrouwenrechten. Er dient voorts ook werk te worden gemaakt van de wijziging of de afschaffing van wetten, zoals het Strafwetboek, reglementen en regels uit het gewoonterecht die discriminerend zijn voor vrouwen of die het voortbestaan van discriminatie mogelijk maken.

Il faudrait aussi poursuivre la réforme de la justice pénale en mettant l'accent en particulier sur la formation des juristes et des policiers en ce qui concerne la promotion et la protection des droits des femmes, ainsi qu'également modifier ou abolir les lois (telles que le Code pénal), règlements, règles du droit coutumier ou pratique qui sont discriminantes pour les femmes en ce qui concerne la famille ou qui permettent qu'une telle discrimination existe.


32. benadrukt dat het noodzakelijk is om duurzame en grote investeringen te doen in infrastructuur, de verlening van basisdiensten en agrarische ontwikkeling in Zuid-Sudan; herhaalt dat landbouwontwikkeling allereerst moet zijn gericht op het waarborgen van de continuïteit van de voedselvoorziening voor de bevolking en de diversifiëring van de economie van het land, zaken die in gevaar zouden kunnen komen door concessies van vruchtbare gronden die aan private buitenlandse bedrijven zijn geschonken met het oog op de winning en uitvoer ...[+++]

32. souligne la nécessité d'un effort en faveur d'investissements durables et substantiels dans les infrastructures, la fourniture de services de base et le développement agricole du Soudan du Sud; appelle à ce que l'agriculture soit développée prioritairement pour assurer la sécurité alimentaire de la population et la diversification économique du pays; s'inquiète que d'éventuelles concessions de terres fertiles à des groupes privés étrangers, pour des périodes excessives et une exportation massive, mettent en danger la sécurité al ...[+++]


A. overwegende dat onze rechtssystemen een complexe ontstaansgeschiedenis hebben, en dat volgens een recente wetenschappelijke verhandeling hierdoor het Romeinse recht eerder als een multicultureel product dan als het resultaat van één specifieke cultuur moet worden gezien en het gewoonterecht (zijn pretoriaanse pendant, de rechtsregels, en de invloed van het canonieke recht even daargelaten) beter met de term Anglo-Romaans recht kan worden aangeduid; overweg ...[+++]

A. considérant que les origines de nos systèmes juridiques sont complexes et que, selon une récente étude universitaire , le droit romain doit davantage être envisagé comme une entreprise multiculturelle que comme l'évolution spécifique d'une culture, et la »common law« (abstraction faite de sa sœur prétorienne, l'équité, et de l'influence du droit canon) pourrait être désignée comme »droit anglo-normand«; considérant que l'État de droit est l'un des valeurs que nous partageons et que le droit européen a offert au monde; considérant qu'un ...[+++]


A. overwegende dat onze rechtssystemen een complexe ontstaansgeschiedenis hebben, en dat volgens een recente wetenschappelijke verhandeling hierdoor het Romeinse recht eerder als een multicultureel product dan als het resultaat van één specifieke cultuur moet worden gezien en het gewoonterecht (zijn pretoriaanse pendant, de rechtsregels, en de invloed van het canonieke recht even daargelaten) beter met de term Anglo-Romaans recht kan worden aangeduid; overweg ...[+++]

A. considérant que les origines de nos systèmes juridiques sont complexes et que, selon une récente étude universitaire, le droit romain doit davantage être envisagé comme une entreprise multiculturelle que comme l'évolution spécifique d'une culture, et la "common law" (abstraction faite de sa sœur prétorienne, l'équité, et de l'influence du droit canon) pourrait être désignée comme "droit anglo-normand"; considérant que l'État de droit est l'un des valeurs que nous partageons et que le droit européen a offert au monde; considérant qu'un ...[+++]


Bij de verdere hervorming van de strafrechtspraak moet in het bijzonder de opleiding worden beklemtoond van juristen en politiebeambten inzake de bevordering en de vrijwaring van de vrouwenrechten. Er dient voorts ook werk te worden gemaakt van de wijziging of de afschaffing van wetten, zoals het Strafwetboek, reglementen en regels uit het gewoonterecht die discriminerend zijn voor vrouwen of die het voortbestaan van discriminatie mogelijk maken.

Il faudrait aussi poursuivre la réforme de la justice pénale en mettant l'accent en particulier sur la formation des juristes et des policiers en ce qui concerne la promotion et la protection des droits des femmes, ainsi qu'également modifier ou abolir les lois (telles que le Code pénal), règlements, règles du droit coutumier ou pratique qui sont discriminantes pour les femmes en ce qui concerne la famille ou qui permettent qu'une telle discrimination existe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoonterecht moet worden' ->

Date index: 2024-09-15
w