Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Bijeenkomst
Conferentie
Conventie
Dikte van het glas behouden
Een gewoonte maken
Gebruik
Gewoonte
Gewoonte en gebruik
Glasdikte behouden
Habitueel
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Overeenkomst
Regel
Standaardprocedure
Uit gewoonte
Verbond
Verdrag
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "gewoonte behouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre












(partij)congres | bijeenkomst | conferentie | conventie | gebruik | gewoonte | internationale regel/afspraak | overeenkomst | regel | standaardprocedure | verbond | verdrag

convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eenieder mag zonder enig probleem de eigen gewoontes en overtuiging behouden, maar in België wordt ­ in tegenstelling tot bijvoorbeeld in Nederland ­ gevraagd dat wie hier blijft wonen, zich wil integreren en mee wil participeren in het democratisch proces de Belgische nationaliteit aanneemt.

Chacun peut, sans le moindre problème, conserver ses coutumes et sa conviction, mais en Belgique ­ contrairement aux Pays-Bas par exemple ­, on demande à celui qui s'établit ici, qui veut s'intégrer et souhaite en participer au processus démocratique d'acquérir la nationalité belge.


Eenieder mag zonder enig probleem de eigen gewoontes en overtuiging behouden, maar in België wordt ­ in tegenstelling tot bijvoorbeeld in Nederland ­ gevraagd dat wie hier blijft wonen, zich wil integreren en mee wil participeren in het democratisch proces de Belgische nationaliteit aanneemt.

Chacun peut, sans le moindre problème, conserver ses coutumes et sa conviction, mais en Belgique ­ contrairement aux Pays-Bas par exemple ­, on demande à celui qui s'établit ici, qui veut s'intégrer et souhaite en participer au processus démocratique d'acquérir la nationalité belge.


Het voordeel van de bepalingen van deze paragraaf wordt niet meer toegekend aan de personeelsafgevaardigden die de leeftijd van vijfenzestig jaar bereiken, behoudens wanneer de onderneming de gewoonte heeft de categorie van werknemers, waartoe zij behoren in dienst te houden.

Le bénéfice des dispositions du présent paragraphe n'est plus accordé aux délégués du personnel qui atteignent l'âge de soixante-cinq ans, sauf s'il est de pratique constante dans l'entreprise de maintenir en service la catégorie de travailleurs à laquelle ils appartiennent.


Het voordeel van de bepalingen van deze paragraaf wordt niet meer toegekend aan de personeelsafgevaardigden die de leeftijd van vijfenzestig jaar bereiken, behoudens wanneer de onderneming de gewoonte heeft de categorie van werknemers, waartoe zij behoren, in dienst te houden ».

Le bénéfice des dispositions du présent paragraphe n'est plus accordé aux délégués du personnel qui atteignent l'âge de soixante-cinq ans, sauf s'il est de pratique constante dans l'entreprise de maintenir en service la catégorie de travailleurs à laquelle ils appartiennent ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het voordeel van de bepalingen van deze paragraaf wordt niet meer toegekend aan de leden die het personeel vertegenwoordigen die de pensioengerechtigde leeftijd bereiken, behoudens wanneer de onderneming de gewoonte heeft de categorie van werknemers, waartoe zij behoren, in dienst te houden ».

« Le bénéfice des dispositions du présent paragraphe n'est plus accordé aux délégués du personnel qui atteignent l'âge de soixante-cinq ans, sauf s'il est de pratique constante dans l'entreprise de maintenir en service la catégorie de travailleurs à laquelle ils appartiennent ».


In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 2, § 2, van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, in samenhang gelezen met artikel 83, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een personeelsafgevaardigde die lid is van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart, het voordeel van die bepaling wordt toegekend tot hij de leeftijd van 65 jaar bereikt, ...[+++]

Dans la première question préjudicielle, il est demandé à la Cour si l'article 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du personnel, combiné avec l'article 83, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'un délégué du personnel qui est membre du personnel de conduite ou du personnel de cabine de l'aviation civile bénéficie de l'avantage de cette disposition jusqu'à l'âge de soixante-cinq ans, sauf s'il est de pratique constante d ...[+++]


Ik denk dat het een goed idee is om kinderen een goede gewoonte aan te leren die ze hopelijk voor de rest van hun leven zullen behouden.

Je pense qu’il s’agit d’une bonne idée, susceptible de donner aux jeunes une bonne habitude qu’ils garderont, je l’espère, tout au long de leur vie.


Als de gewoonte behouden blijft dat de richtlijnen jaarlijks worden gepubliceerd in het Bulletin der belastingen, vindt de geachte minister het dan geen goed idee om ervoor te zorgen dat ze verschijnen in het Bulletin der belastingen van de maand januari, aangezien het geen enkele zin heeft daarmee te wachten tot de aflevering van de maand mei ?

Aussi, si cette coutume de publication annuelle dans le Bulletin des contributions est maintenue, l'honorable ministre n'estime-t-il pas judicieux d'ordonner qu'elle apparaisse dans le volume du Bulletin des contributions daté du mois de janvier, après avoir constaté qu'attendre le volume du mois de mai n'a guère de sens ?


Als de gewoonte behouden blijft dat de richtlijnen jaarlijks worden gepubliceerd in het Bulletin der belastingen , vindt de geachte minister het dan geen goed idee om ervoor te zorgen dat ze verschijnen in het Bulletin der belastingen van de maand januari, aangezien het geen enkele zin heeft daarmee te wachten tot de aflevering van de maand mei ?

Aussi, si cette coutume de publication annuelle dans le Bulletin des contributions est maintenue, l'honorable ministre n'estime-t-il pas judicieux d'ordonner qu'elle apparaisse dans le volume du Bulletin des contributions daté du mois de janvier, après avoir constaté qu'attendre le volume du mois de mai n'a guère de sens ?


Overwegende dat in sommige gevallen bovendien aanvullende voorschriften dienen te worden vastgesteld; dat met name dient te worden bepaald dat als ethylalcohol uitsluitend ethylalcohol uit landbouwprodukten mag worden gebruikt, zoals in de Gemeenschap reeds de gewoonte is, zulks om voor de basislandbouwprodukten een belangrijke afzetmogelijkheid te behouden;

considérant qu'il convient de définir, en outre, dans certains cas, des prescriptions supplémentaires; que, notamment, quand il est fait utilisation d'alcool éthylique, il convient d'imposer l'emploi du seul alcool éthylique d'origine agricole, comme c'est déjà l'usage dans la Communauté, afin de continuer à garantir un débouché important aux produits agricoles de base;


w