Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeduid product
Delen aangeduid als briskets
Delen aangeduid als crops en chucks and blades
Dementie bij chorea van Huntington
Gedesorganiseerde schizofrenie
Gewoonlijk verrichten
Hebefrenie
Neventerm
Routinematig
Zoals gewoonlijk

Vertaling van "gewoonlijk wordt aangeduid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

interdiction de circuler à une vitesse supérieure à celle qui est indiquée


verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand

signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée


delen aangeduid als crops en chucks and blades

découpes de quartiers avant dites australiennes


delen aangeduid als briskets

découpe de poitrine dite australienne








Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adole ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met deze term worden gewoonlijk de vijf Noord-Afrikaanse landen Marokko, Algerije, Tunesië, Libië en Mauritanië aangeduid, naast het betwiste gebied van de Westelijke Sahara. Gewoonlijk bedoelt men er Algerije, Marokko en Tunesië mee.

Le terme «Maghreb» recouvre généralement les cinq pays d'Afrique du Nord que sont le Maroc, l'Algérie, la Tunisie, la Libye et la Mauritanie, auxquels il faut ajouter le territoire contesté du Sahara occidental - même s'il est le plus souvent utilisé pour désigner l'Algérie, le Maroc et la Tunisie.


Mevrouw Staveaux dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-280/2, amendement nr. 40), dat ertoe strekt de verjaringstermijn voor de strafvordering voortspruitende uit de misdaden en de wanbedrijven die gewoonlijk worden aangeduid onder de benaming « seksueel misbruik » en uit het nieuwe artikel 409 van het Strafwetboek eenvormig en onveranderlijk vast te stellen op tien jaar.

Mme Staveaux dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-280/2, amendement nº 40) qui vise à fixer uniformément et invariablement à dix ans le délai de prescription de l'action publique découlant de crimes et délits qui sont habituellement qualifiés d'« abus sexuels » et du nouvel article 409 du Code pénal.


Dit amendement strekt ertoe de verjaringstermijn voor de strafvordering voortspruitende uit de misdaden en de wanbedrijven die gewoonlijk worden aangeduid onder de benaming « seksueel misbruik » en uit het nieuwe artikel 409 van het Strafwetboek, eenvormig en onveranderlijk vast te stellen op tien jaar, onverminderd stuiting of schorsing overeenkomstig de artikelen 22 en 24 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering.

Cet amendement vise à fixer uniformément et invariablement à dix ans le délai de prescription de l'action publique découlant des crimes et des délits qui sont habituellement qualifiés d'« abus sexuels » et du nouvel article 409 du Code pénal, sans préjudice de l'interruption ou de la suspension conformément aux articles 22 et 24 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de la procédure pénale.


Mevrouw Staveaux dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-280/2, amendement nr. 40), dat ertoe strekt de verjaringstermijn voor de strafvordering voortspruitende uit de misdaden en de wanbedrijven die gewoonlijk worden aangeduid onder de benaming « seksueel misbruik » en uit het nieuwe artikel 409 van het Strafwetboek eenvormig en onveranderlijk vast te stellen op tien jaar.

Mme Staveaux dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-280/2, amendement nº 40) qui vise à fixer uniformément et invariablement à dix ans le délai de prescription de l'action publique découlant de crimes et délits qui sont habituellement qualifiés d'« abus sexuels » et du nouvel article 409 du Code pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Transacties uitgevoerd als gevolg van het gelijktijdig of bijna gelijktijdig invoeren van koop- en verkooporders, voor een zeer vergelijkbare hoeveelheid en met een vergelijkbare prijs, door dezelfde of verschillende maar samenspannende marktleden/-deelnemers (gewoonlijk aangeduid als „improper matched orders”).

Transactions au cours desquelles des ordres d'achat et de vente, à des prix et pour des volumes très proches ou identiques, sont passés simultanément ou quasi simultanément par les mêmes membres/participants au marché ou par des membres/participants au marché différents mais en collusion (pratique dénommée «improper matched orders»).


Het invoeren van handelsorders of een reeks handelsorders, dan wel het uitvoeren van transacties of een reeks transacties die een trend waarschijnlijk zullen starten of versterken en andere deelnemers waarschijnlijk zullen aanmoedigen om de trend te versnellen of uit te breiden, om zo een kans te creëren om tegen een gunstige prijs een positie te sluiten of te openen (gewoonlijk aangeduid als „momentum ignition”).

Passation d'ordres ou d'une série d'ordres ou réalisation d'une transaction ou d'une série de transactions susceptibles de créer ou d'exacerber une tendance et d'encourager d'autres participants à accélérer ou à prolonger la tendance afin de créer l'occasion de clôturer/d'ouvrir une position à un prix favorable (pratique dénommée «momentum ignition»).


Zodra de transactie heeft plaatsgevonden, worden de manipulatieve orders ingetrokken (gewoonlijk aangeduid als „layering” en „spoofing”).

Une fois que la transaction a eu lieu, les ordres de manipulation sont retirés (pratique dénommée «layering and spoofing»).


Die omvangrijke groep rechtsfiguren wordt in het internationaal privaatrecht reeds verscheidene eeuwen gewoonlijk met de woorden « personeel statuut » aangeduid.

Il s'agit du vaste groupe d'institutions que la tradition du droit international privé désigne depuis plusieurs siècles par l'expression « statut personnel ».


Een informant moet worden onderscheiden van wat in de terminologie gebruikt door de administratie der douane en accijnzen gewoonlijk als een “aanbrengerwordt aangeduid: dat is iemand die geen banden heeft met het criminele milieu, die toevallig in het bezit is gekomen van bepaalde informatie en die deze informatie eenmalig of occasioneel aan ambtenaren ter kennis brengt.

Un indicateur doit être distingué de ce que la terminologie à laquelle recourt l’Administration des douanes et accises désigne usuellement comme un « aviseur » : il s’agit de quelqu’un qui n’entretient pas de liens avec le milieu criminel, qui est entré fortuitement en possession de certaines informations et qui les porte, une seule fois ou occasionnellement, à la connaissance des agents.


Zo zijn ondernemingen met meer dan 300 werknemers vrijgesteld van de verplichting dat ten minste 2 % van het personeelsbestand moet bestaan uit personen met een handicap, en dat werknemers betaald verlof moeten kunnen nemen, gewoonlijk aangeduid als „wekelijkse rusttijd”.

À titre d’exemple, les entreprises qui emploient plus de 300 travailleurs sont exemptées de l’obligation d’engager au moins 2 % de personnes handicapées, ou de prévoir des congés payés, généralement appelés «repos hebdomadaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoonlijk wordt aangeduid' ->

Date index: 2023-07-23
w