Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementie bij chorea van Huntington
Gedesorganiseerde schizofrenie
Gewoonlijk verrichten
Gewoonlijke schuld
Gewoonlijke tewerkstelling
Hebefrenie
Loon dat gewoonlijk wordt verdiend
Neventerm
Routinematig
Zoals gewoonlijk

Vertaling van "gewoonlijk lager " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden

pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux




risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan

risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit onderzoek in alle bij MERI betrokken landen bleek dat oudere vrouwen gewoonlijk lager opgeleid zijn dan mannen.

Après avoir examiné tous les pays impliqués dans le projet MERI, il a été prouvé que les femmes âgées affichent fréquemment un degré d'instruction moins élevé que les hommes.


Uit onderzoek in alle bij MERI betrokken landen bleek dat oudere vrouwen gewoonlijk lager opgeleid zijn dan mannen.

Après avoir examiné tous les pays impliqués dans le projet MERI, il a été prouvé que les femmes âgées affichent fréquemment un degré d'instruction moins élevé que les hommes.


II. - Premies en toekenningsvoorwaarden Art. 2. Koudepremie De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of -vrachtwagens tewerkgesteld zijn, hebben recht op een loontoeslag : - van 5 pct. indien de temperatuur in deze koelkamers of -vrachtwagens lager ligt dan 8°C; - van 10 pct. in de koelkamers of -vrachtwagens voor diepgevroren producten.

II. - Primes et conditions d'octroi Art. 2. Prime de froid Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux ou camions frigorifiques ont droit à un supplément de salaire : - de 5 p.c. lorsque la température dans ces locaux ou camions est inférieure à 8°C; - de 10 p.c. dans les locaux ou camions frigorifiques pour produits surgelés.


­ Betrokkene heeft een zeer beperkte arbeidsgeschiktheid of een gedeeltelijke arbeidsgeschiktheid die gekenmerkt wordt door een lichamelijke of mentale geschiktheid die lager is dan de gewoonlijke eisen van zijn beroep.

­ L'intéressé a une aptitude très limitée au travail ou une aptitude au travail partielle, caractérisée par une aptitude physique ou mentale inférieure aux exigences habituelles dans sa profession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie de Delcrederedienst kent, weet dat het percentage van 50 % lager is dan het percentage dat we gewoonlijk dekken.

Ceux qui connaissent l'action du Ducroire savent que ce taux de 50 % est inférieur à ce que nous proposons d'habitude.


­ slechts een zeer beperkte arbeidsgeschiktheid of een gedeeltelijke arbeidsgeschiktheid heeft die gekenmerkt wordt door een lichamelijke of mentale geschiktheid die lager is dan de gewoonlijke eisen van zijn beroep.

­ que sa capacité de travail est très limitée ou qu'il a une capacité de travail partielle caractérisée par une capacité physique ou mentale inférieure aux exigences habituelles de sa profession.


Zij kunnen niet bijdragen aan en daarom niet ten volle profiteren van de socialezekerheidsstelsels en ontvangen gewoonlijk een lager loon dan in de sector gebruikelijk is.

Ils ne contribuent pas aux systèmes de sécurité sociale, et ne peuvent donc pas en tirer pleinement profit, et sont généralement moins bien payés que les autres travailleurs du secteur.


76. wijst erop dat door een bilaterale in plaats van een multilaterale aanpak van transnationale belastingskwesties te versterken, verdragen inzake dubbele belastingheffing verrekenprijzen en regelgevingsarbitrage dreigen aan te moedigen; roept daarom de Commissie op deze verdragen niet in de plaats van overeenkomsten voor de uitwisseling van belastinggegevens te bevorderen, aangezien zij via lagere bronbelastingtarieven op dividenden, rente en royalties gewoonlijk leiden tot een fiscaal verlies voor de ontwikkelingslanden;

76. fait observer qu'en privilégiant une approche bilatérale plutôt que multilatérale des questions fiscales internationales, les conventions de double imposition risquent d'encourager le recours aux prix de transfert et à l'arbitrage réglementaire; invite par conséquent la Commission à ne pas favoriser de telles conventions, en lieu et place d'accords d'échange de renseignements fiscaux, dans la mesure où elles engendrent souvent une perte de recettes fiscales pour les pays en développement en raison de moindres taux d'imposition à la source sur les dividendes, les intérêts et les redevances;


Aan de andere kant zijn daar de gezinstoeslagen en de sociale bijstand gewoonlijk lager en de belastingen hoger.

Pourtant les allocations familiales et l’aide sociale sont généralement moins élevées dans leur cas, et ces familles payent plus d’impôts.


Het is ook opmerkelijk dat de lonen in sectoren waarin hoofdzakelijk vrouwen werken, gewoonlijk lager liggen.

L'on observe également que les salaires sont moins élevés dans les secteurs où les femmes sont nombreuses à travailler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoonlijk lager' ->

Date index: 2022-09-06
w