Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Gewoon
Gewoon levensmiddel
Gewoon overschot
Gewoon voedingsmiddel
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen

Traduction de «gewoon op straat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


gewoon levensmiddel | gewoon voedingsmiddel

denrée alimentaire de consommation courante


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité






Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat de centra voor de behandeling van patiënten met het ebolavirus nu veelal niet méér zijn dan sterfhuizen, waar uitsluitend nog palliatieve zorg wordt geboden; overwegende dat de ziekenhuizen e.d. de enorme aantallen besmette mensen gewoon niet meer aankunnen en dat in Sierra Leone besmette lichamen op straat liggen weg te rotten;

N. considérant que les centres de traitement de l'Ebola ont été réduits à des lieux où les patients se rendent pour mourir seuls et où ne sont dispensés pratiquement que des soins palliatifs; qu'il est impossible de faire face au véritable nombre de personnes infectées qui déferlent dans les structures, et qu'en Sierra Leone les cadavres infectés pourrissent dans les rues;


Kinderen die zonder ouders worden opgepakt, zouden ofwel gewoon alleen in een detentiecentrum geplaatst worden of op straat worden gegooid.

Les enfants arrêtés sans parents seraient soit simplement placés seuls dans un centre de détention soit jetés à la rue.


Heel wat van deze jongeren verblijven noodgedwongen in hotels zonder enige aangepaste begeleiding, of ze zwerven gewoon rond op straat.

De nombreux d'entre eux séjournent, contraints et forcés dans des hôtels, privés d'un encadrement adéquat, ou alors ils errent simplement dans les rues.


5. a) Hoe zit dat met de aansprakelijkheid betreffende het ongeval op 1 maart 2011 in Wilsele? b) Volgens berichten zou de kraanbestuurder gewoon het gps-signaal hebben gevolgd en hierdoor in een te nauwe straat zijn terechtgekomen.

5. a) Quid de la responsabilité en ce qui concerne l'accident survenu le 1er mars 2011 à Wilsele? b) Selon certains communiqués, le conducteur de la dépanneuse aurait simplement suivi l'indication donnée par son GPS, ce qui l'aurait conduit dans une rue trop étroite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ik ga nu een grof lijstje opsommen van handelingen die CO2 uitstoten, van iemand die ik gewoon gisteren op straat tegenkwam.

– (NL) Je voudrais vous donner une liste sommaire d’actions à l’origine d’émissions de CO2, accomplies par une personne sur laquelle je suis tombée dans la rue hier.


We hebben nu een boekwerk met 448 artikelen, dat bijna niemand kan lezen en begrijpen. Het derde deel is gewoon een doodlopende straat.

Nous avons là un ouvrage de 448 articles que virtuellement personne ne peut lire et comprendre et dont la troisième partie bat tout bonnement la campagne.


Vandaag heeft Fedasil 100 mensen gewoon op straat moeten zetten.

Aujourd'hui, Fedasil a dû jeter 100 personnes à la rue.


In afwachting moeten de mensen gewoon op straat slapen of in het tentenkamp dat volgens staatssecretaris Clerfayt vooral bedoeld is om plaatjes te kunnen schieten.

En attendant, les personnes doivent dormir dans la rue ou dans le camp de tentes qui, selon son collègue le secrétaire d'État Clerfayt, est surtout destiné à pouvoir faire des photos.


Die personen leven " gewoon- lijk" op straat en hebben de grootste moeite om zich in de bevolkingsregisters van een gemeente te laten inschrijven of er ingeschreven te blijven, aangezien sommige gemeenten een herinschrijving weigeren indien de betrokkene uit het bevolkingsregister werd geschrapt.

Ces personnes " vivent habituellement" dans la rue et rencontrent de grandes difficultés à s'inscrire au registre de la population d'une commune ou à demeurer inscrites, certaines communes refusant une réinscription lorsque la personne a été radiée du registre de la population.


Ik hoop in elk geval dat deze Roma niet gewoon naar een volgend kraakpand moeten verhuizen of op straat moeten overleven, wanneer ze manu militari uit het Noordstation worden verwijderd.

J'espère en tout cas que, s'ils sont expulsés manu militari de la gare du Nord, ces Roms ne devront pas aller squatter ailleurs ou vivre dans la rue.


w