Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Gangbaar staal
Gewoon gangbaar staal
Gewoon levensmiddel
Gewoon voedingsmiddel
Gewoone staal

Vertaling van "gewoon door aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


gangbaar staal | gewoon gangbaar staal | gewoone staal

acier courant | acier courant ordinaire | acier de construction courante | acier de fabrication courante | acier de grosse production


gewoon levensmiddel | gewoon voedingsmiddel

denrée alimentaire de consommation courante


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien bij de opstelling van milieuprogramma's in de landbouw rekening moet worden gehouden met de plaatselijke omstandigheden, kunnen de in de Gemeenschap toegepaste maatregelen niet gewoon in de kandidaat-lidstaten worden toegepast.

Le développement de programmes agroenvironnementaux nécessitant de prendre en considération les conditions locales, il ne s'agit pas simplement de transposer des mesures appliquées dans la Communauté aux pays candidats.


Het is niet redelijk om te verwachten dat het land waar het proces plaatsvindt, onder alle omstandigheden gewoon de criteria toepast van het land waar de verzoeker verblijft, aangezien aldus een ingezetene van lidstaat A in lidstaat B kan worden bevoordeeld ten opzichte van de ingezetenen van dat land.

Il n'est pas raisonnable en toutes circonstances d'espérer que le pays du litige appliquera simplement les critères du pays de résidence du requérant, car cette solution pourrait avoir pour effet qu'une partie, résidente dans le pays A, soit traitée, dans le pays B, plus favorablement que les personnes résidentes dans ledit pays.


Aan de andere kant gaat de corruptie na de aanhouding van directieleden vaak gewoon door, aangezien de onderneming als dusdanig niet getroffen wordt door de individuele sancties.

D'un autre côté, les pratiques de corruption se poursuivent souvent après l'arrestation de membres de la direction, car l'entreprise en tant que telle n'est pas touchée par les sanctions individuelles.


Aan de andere kant gaat de corruptie na de aanhouding van directieleden vaak gewoon door, aangezien de onderneming als dusdanig niet getroffen wordt door de individuele sancties.

D'un autre côté, les pratiques de corruption se poursuivent souvent après l'arrestation de membres de la direction, car l'entreprise en tant que telle n'est pas touchée par les sanctions individuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat structuren zoals de ASL (in de Italiaanse wetgeving, een lokale overheidsinstantie die bevoegd is voor de financiële en beheersaspecten van de gezondheidszorg) niet kunnen worden beschouwd als een gewoon bedrijf, aangezien het feit dat beslag kan worden gelegd op hun tegoeden het risico inhoudt dat apparatuur en diensten die noodzakelijk zijn voor de gezondheidszorg niet beschikbaar zijn;

A. considérant que des structures comme les agences sanitaires locales (qui, dans le système italien, sont des entités publiques locales chargées de l'organisation financière et administrative des prestations de santé) ne peuvent être considérées au même titre que les autres agences, étant donné que la possibilité de saisir leurs biens implique le risque de rendre indisponibles des équipements et des services sanitaires indispensables à la protection de la santé;


420. Het is niet duidelijk waarom de kennisgeving door « elke Verdragsluitende Staat » moet geschieden op het tijdstip van de « ondertekening » van het Verdrag, aangezien een Staat geen Verdragsluitende partij wordt door het Verdrag gewoon te ondertekenen.

420. On a quelque peine à comprendre pourquoi la notification requise doit être faite par « tout État contractant » au moment de la « signature » de la Convention, puisqu'un État ne devient pas partie contractante par sa simple signature de la Convention.


420. Het is niet duidelijk waarom de kennisgeving door « elke Verdragsluitende Staat » moet geschieden op het tijdstip van de « ondertekening » van het Verdrag, aangezien een Staat geen Verdragsluitende partij wordt door het Verdrag gewoon te ondertekenen.

420. On a quelque peine à comprendre pourquoi la notification requise doit être faite par « tout État contractant » au moment de la « signature » de la Convention, puisqu'un État ne devient pas partie contractante par sa simple signature de la Convention.


De werkgever en de student zullen, door het bestaan van een flexibele regelgeving van vijftig dagen vrij te kiezen over het ganse jaar aan een uniform en laag solidariteitstarief, het risico om betrapt te worden op zwartwerk niet langer willen nemen aangezien er nog maar weinig voordeel valt te behalen met zwartwerk. Indien er geen voordeel voor student en werkgever meer valt te behalen, dan zal de arbeid gewoon worden aangegeven.

Du fait de l'existence d'un régime flexible de cinquante jours à choisir librement sur toute l'année, assorti d'un taux de cotisations de solidarité uniforme et peu élevé, l'employeur et l'étudiant ne voudront plus prendre le risque d'être pris en flagrant délit de travail au noir, étant donné que celui-ci n'offrira plus qu'un avantage minime.


Met dit verslag voldoen we ook aan onze verplichting inzake begrotingsoverleg, aangezien het betekent dat de kredieten zoals die voorzien zijn in de begroting 2005 gewoon beschikbaar blijven en besteed kunnen worden, en aangezien het hiermee zelfs mogelijk wordt voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Unie financiering toe te kennen zonder dat daarvoor kredieten zijn gereserveerd.

Par ce rapport, nous respectons aussi notre engagement de concertation budgétaire, un acte qui laisse toujours disponibles et toujours possibles les dépenses envisagées par le budget 2005, et même de financer par des dépenses non affectées l’arrivée dans notre Union de la Bulgarie et de la Roumanie.


Ten tweede zijn de winstmarges bij de verkoop van het vlees van deze schapen duidelijk lager dan bij de verkoop van gewoon schapenvlees, aangezien eerstgenoemde dieren lichter zijn.

Ensuite, le revenu de la vente de la viande de ces brebis est relativement inférieur à celui du produit de la vente de la viande des brebis normales, vu qu'elles sont de taille plus petite.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     gangbaar staal     gewoon gangbaar staal     gewoon levensmiddel     gewoon voedingsmiddel     gewoone staal     gewoon door aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoon door aangezien' ->

Date index: 2021-06-22
w