Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewone wet doet hoegenaamd » (Néerlandais → Français) :

3º de gewone wet doet hoegenaamd geen uitspraak over de aard van het gemotiveerd advies dat de Senaat moet geven : wat is precies het probleem, dat het conflict bestaat, het onderwerp van het conflict, de aanzet tot regeling van het conflict, moet de Senaat amendementen formuleren (zoals de alarmbelprocedure mogelijk maakt), .?

3º la loi ordinaire ne se prononce pas du tout sur la nature de l'avis motivé que le Sénat doit donner: est-ce que le problème est celui de l'existence du conflit, est-ce que c'est l'objet du conflit, est-ce que c'est l'esquisse du règlement d'un conflit, est-ce que le Sénat doit formuler des amendements (comme la procédure de la sonnette d'alarme le permet), .?


3º de gewone wet doet hoegenaamd geen uitspraak over de aard van het gemotiveerd advies dat de Senaat moet geven : wat is precies het probleem, dat het conflict bestaat, het onderwerp van het conflict, de aanzet tot regeling van het conflict, moet de Senaat amendementen formuleren (zoals de alarmbelprocedure mogelijk maakt), .?

3º la loi ordinaire ne se prononce pas du tout sur la nature de l'avis motivé que le Sénat doit donner: est-ce que le problème est celui de l'existence du conflit, est-ce que c'est l'objet du conflit, est-ce que c'est l'esquisse du règlement d'un conflit, est-ce que le Sénat doit formuler des amendements (comme la procédure de la sonnette d'alarme le permet), .?


Met andere woorden, het gebruik van het werkwoord « kunnen » in het derde lid doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid, het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel, met dien verstande dat de financiering van het Ag ...[+++]

Autrement dit, l'usage du verbe « peuvent », à l'alinéa 3, ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2, le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'Agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées p ...[+++]


« Het gebruik van het werkwoord « kunnen » ( . . ) doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid (van artikel 12 van het samenwerkingsakkoord), het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel, met dien verstande dat de fina ...[+++]

L'usage du verbe « peuvent » (...) ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2 (de l'article 12 de l'accord de coopération), le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui ...[+++]


Met andere woorden, het gebruik van het werkwoord « kunnen » in het derde lid doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid, het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel, met dien verstande dat de financiering van het Ag ...[+++]

Autrement dit, l'usage du verbe « peuvent », à l'alinéa 3, ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2, le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'Agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées p ...[+++]


Indien de Nationale Klimaatcommissie geen voorstel doet binnen de door deze gewone wet voorgeschreven termijn, kan hieraan worden voorbijgegaan.

Si la Commission nationale Climat ne fait aucune proposition dans le délai prescrit par cette loi ordinaire, il est passé outre.


(1) Omwille van de omvang van de opdrachten die de federale wegpolitie uitvoert, die zich niet beperken tot enkel de autosnelwegen in de zin van het koninklijk besluit van 1 december 1975 of tot de uitvoering van de gewone politieopdrachten in het raam van het wegverkeer, heeft de wetgever voor deze directie van de federale politie geen nauwkeurig afgelijnd referentiekader bepaald zoals de wet op het politieambt dit wel doet voor andere dienste ...[+++]

(1) L'ampleur des missions accomplies par la police fédérale de la route qui ne se limitent pas aux seules autoroutes au sens de l'arrêté royal du 1 décembre 1975, ni au seul exercice des missions de police de la circulation routière, a entraîné que le législateur n'a pas circonscrit le cadre de référence de cette direction de la police fédérale d'une manière aussi précise que la loi sur la fonction de police ne l'a fait pour d'autres services ou directions de la police fédérale (la police de la navigation, des chemins de fer ou des voies aériennes..).


Een dergelijke maatregel doet niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de minderjarigen jonger dan twaalf jaar, aangezien artikel 10 van de wet van 8 april 1965, hersteld bij artikel 4 van de wet van 13 juni 2006, bepaalt dat elke beslissing, ongeacht of het gaat om een voorlopige maatregel of om een maatregel ten gronde, die door de jeugdrechter of de jeugdrechtbank in eerste aanleg of in hoger beroep is genomen, op de dag van de beslissing zelf, door toedoen van de griffier, bij gewone kopie aan de advoca ...[+++]

Une telle mesure ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits des mineurs de moins de douze ans dès lors que l'article 10 de la loi du 8 avril 1965, rétabli par l'article 4 de la loi du 13 juin 2006, prévoit que toute décision, qu'il s'agisse d'une mesure provisoire ou d'une mesure sur le fond, prise par le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse, en première instance ou en degré d'appel, est, par les soins du greffier, transmise le jour même de la décision par simple copie à l'avocat du mineur.


Tussen de Raad van State en het Overlegcomité bestaan essentiële verschillen : terwijl de afdeling administratie van de Raad van State een rechtscollege is, waarvan de leden de waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid bieden en dat op verzoek van elke belanghebbende bij wege van arresten met gezag van gewijsde uitspraak doet, is het Overlegcomité een politiek orgaan, dat bestaat uit leden van de federale Regering en van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen (artikel 31 van de gewone ...[+++]

Il existe plusieurs différences essentielles entre le Conseil d'Etat et le Comité de concertation : alors que la section d'administration du Conseil d'Etat est une juridiction dont les membres offrent les garanties d'indépendance et d'impartialité et qui statue, par voie d'arrêts qui ont autorité de chose jugée, à la requête de toute personne intéressée, le Comité de concertation est un organe politique, qui se compose de membres du Gouvernement fédéral et des Gouvernements communautaires et régionaux (article 31 de la loi ordinaire d ...[+++]


In tegenstelling tot de in het arrest nr. 90/94 in het geding zijnde gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, doet de wet van 13 december 2002 « tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijlage » de kieskringen samenvallen met de provincies, behoudens wat de provincie Vlaams-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad betreft.

A la différence de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, qui était en cause dans l'arrêt n 90/94, la loi du 13 décembre 2002 « modifiant le Code électoral ainsi que son annexe » fait coïncider les circonscriptions électorales avec les provinces, sauf en ce qui concerne la province du Brabant flamand et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone wet doet hoegenaamd' ->

Date index: 2021-09-20
w