Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewone verblijfplaats
Gewone verblijfplaats van het kind
Normale verblijfplaats

Traduction de «gewone verblijfplaats ongeacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel




gewone verblijfplaats van het kind

résidence habituelle de l'enfant


ontbreken van gewone verblijfplaats in de staat van de standplaats

absence de résidence habituelle dans l'Etat d'affectation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Verdrag is niet van toepassing als het kind zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat heeft en de toekomstige adoptieouders hun gewone verblijftplaats hebben in een Staat die geen partij is bij het Verdrag en vice versa, ongeacht of de Staat na de adoptie al dan niet een Verdragsluitende Staat wordt.

La Convention ne s'applique donc pas lorsque l'enfant réside habituellement dans un État contractant et les futurs parents adoptifs résident habituellement dans un État non contractant, ou vice versa, et cela que ce dernier État devienne ou non État contractant après l'adoption.


Het Verdrag is niet van toepassing als het kind zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat heeft en de toekomstige adoptieouders hun gewone verblijftplaats hebben in een Staat die geen partij is bij het Verdrag en vice versa, ongeacht of de Staat na de adoptie al dan niet een Verdragsluitende Staat wordt.

La Convention ne s'applique donc pas lorsque l'enfant réside habituellement dans un État contractant et les futurs parents adoptifs résident habituellement dans un État non contractant, ou vice versa, et cela que ce dernier État devienne ou non État contractant après l'adoption.


Het Verdrag is van toepassing op ieder kind dat onmiddellijk vóór de inbreuk op het gezags- en het omgangsrecht zijn gewone verblijfplaats had in een verdragsluitende Staat, ongeacht zijn nationaliteit.

La Convention s'applique à tout enfant qui avait sa résidence habituelle dans un État contractant immédiatement avant l'atteinte aux droits de garde ou de visite, sans qu'il soit fait allusion à sa nationalité.


De minister antwoordt dat het erop neerkomt dat de aanvrager zijn gewone verblijfplaats in België moet hebben, ongeacht zijn nationaliteit.

La ministre répond que ce critère est celui de la résidence habituelle en Belgique, indépendamment de la nationalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verdrag is van toepassing op ieder kind dat onmiddellijk vóór de inbreuk op het gezags- en het omgangsrecht zijn gewone verblijfplaats had in een verdragsluitende Staat, ongeacht zijn nationaliteit.

La Convention s'applique à tout enfant qui avait sa résidence habituelle dans un État contractant immédiatement avant l'atteinte aux droits de garde ou de visite, sans qu'il soit fait allusion à sa nationalité.


132. „normale verblijfplaats”: de plaats waar iemand gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen verblijft. In het geval van iemand die haar/zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats dan haar/zijn persoonlijke bindingen heeft en daardoor afwisselend op verschillende plaatsen in twee of meer lidstaten verblijft, wordt de normale verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats als haar/zijn persoonlijke bindingen te bevinden. Wanneer iemand in een lidstaat verblijft voor een opdracht van een bepaalde duur, wordt de verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats te bevinden als haar/zijn persoonlijke b ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une durée déterminée, son lieu de résidence continue d'être considéré comme le lieu de ses attaches ...[+++]


Wanneer personen in de loop van het jaar regelmatig in meer dan een verblijfplaats wonen, is de verblijfplaats waar zij de meeste tijd van het jaar doorbrengen hun gewone verblijfplaats, ongeacht of deze zich in eigen land of in het buitenland bevindt.

Lorsqu’une personne vit régulièrement dans plusieurs résidences au cours de l’année, celle dans laquelle elle passe la majorité de l’année doit être considérée comme son lieu de résidence habituelle, qu’elle se trouve ailleurs dans le pays ou à l’étranger.


Voor studenten van het tertiair onderwijs die tijdens hun studie niet thuis wonen, is het adres waar zij tijdens hun studie wonen de gewone verblijfplaats, ongeacht of dit een instelling (zoals een internaat) of een privéwoning is en ongeacht of zij elders in eigen land of in het buitenland studeren.

Les étudiants du troisième degré qui vivent hors de leur domicile lorsqu’ils étudient dans un établissement d’enseignement supérieur ou à l’université doivent considérer leur logement pendant l’année universitaire comme étant le lieu de leur résidence habituelle, qu’il s’agisse d’une institution (par exemple un internat) ou d’une résidence privée, et qu’ils poursuivent leur formation ailleurs dans le pays ou à l’étranger.


Voor personen die door de week elders werken en in de weekeinden naar de gezinswoning terugkeren, is de gezinswoning echter de gewone verblijfplaats, ongeacht of de arbeidsplaats van deze personen zich in eigen land of in het buitenland bevindt.

Néanmoins, une personne qui travaille hors de son lieu de résidence pendant la semaine et qui rentre chez elle les week-ends considère la maison familiale comme étant son lieu de résidence habituelle, que son lieu de travail soit ailleurs dans le pays ou à l’étranger.


De overige aanknopingspunten uit het Spaanse internationaal privaatrecht in huwelijkszaken staan ook in Brussel II: beide echtgenoten hebben op het tijdstip van rechtsingang hun gewone verblijfplaats in Spanje, of beide echtgenoten hebben, ongeacht hun verblijfplaats, de Spaanse nationaliteit; wel is vereist dat zij een gemeenschappelijk verzoek indienen of dat een van de echtgenoten een verzoek indient met instemming van de andere.

Les autres critères prévus dans les règles espagnoles de compétence judiciaire internationale en matière matrimoniale sont contenus dans la convention: résidence habituelle des deux époux en Espagne au moment de la demande, ou nationalité espagnole des deux époux, quel que soit leur lieu de résidence, pour autant qu'ils introduisent la demande d'un commun accord ou l'un avec le consentement de l'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone verblijfplaats ongeacht' ->

Date index: 2025-09-24
w