Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewin en moeten dus niet alleen gevangenisstraf krijgen » (Néerlandais → Français) :

Zij werken uit financieel gewin en moeten dus niet alleen gevangenisstraf krijgen, maar ook hun winsten, auto's en eigendommen verliezen. Georganiseerde misdaad moet op de lange termijn minder winstgevend worden.

Nous devons donc non seulement infliger des peines privatives de liberté aux trafiquants, mais aussi les déposséder de leurs gains financiers, voitures et autres biens, de manière à rendre la criminalité organisée moins rentable sur le long terme.


Alle personen die om internationale bescherming vragen (en niet alleen asielzoekers uit hoofde van het Verdrag van Genève) zouden namelijk dezelfde procedure doorlopen en zouden dus qua opvang dezelfde behandeling moeten krijgen.

En effet, toutes les personnes qui sollicitent une protection internationale (et pas seulement les demandeurs d'asile au titre de la Convention de Genève) suivraient une procédure identique et devraient donc recevoir le même type de traitement en matière d'accueil.


30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de „buitengewone uitleveringen” van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veilighei ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des «restitutions extraordinaires» de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroris ...[+++]


30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de "buitengewone uitleveringen" van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veilighei ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des "restitutions extraordinaires" de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroris ...[+++]


Wachtkamers, niet alleen bij tandartsen maar bij alle artsen, zijn echter uitsluitend gevuld met mensen die een medische behandeling moeten krijgen en dus niet met om het even wie.

Les salles d'attente, non seulement chez les dentistes mais chez tous les médecins, sont uniquement occupées par des personnes devant recevoir un traitement médical et donc pas par n'importe qui.


Eén en ander zou concreet gestalte moeten krijgen in de partnerschapscontracten tussen de Unie, de staten en de regio's die betrekking hebben op alle structuurfondsen, en dus niet alleen op het ESF en het EFRO maar ook op het fonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees visserijfonds.

Elle devrait se matérialiser avec les contrats de partenariat liant l'Union, les Etats et les régions qui couvriront, insistons-nous, tous les fonds structurels et donc, au-delà du FSE et du FEDER, le fonds de développement rural et le fonds européen pour la pêche".


29. wijst de NRI's er andermaal op dat de centraal gefinancierde aanbieding van universele diensten moet worden opengesteld voor alle (dus niet alleen bestaande) operatoren en dat operatoren van mobiele diensten en alle andere desbetreffende operatoren in een aantal regio's de kans moeten krijgen inschrijvingen te doen voor het aanbieden van universele diensten. Er zij op gewezen dat het t ...[+++]

29. rappelle aux ARN que la fourniture du service universel à financement centralisé doit être ouverte à tous les opérateurs et pas uniquement à ceux déjà en place, et que dans un certain nombre de régions, des opérateurs de services mobiles et tous les autres opérateurs concernés doivent être autorisés à concourir dans les appels d'offres pour la fourniture d'un service universel; constate que le champ d'application de la nouvelle directive englobe expressément tous les services électroniques;


29. wijst de NRA's er andermaal op dat de centraal gefinancierde aanbieding van universele diensten moet worden opengesteld voor alle (dus niet alleen bestaande) operatoren en dat operatoren van mobiele diensten en alle andere desbetreffende operatoren in een aantal regio's de kans moeten krijgen inschrijvingen te doen voor het aanbieden van universele diensten. Er zij op gewezen dat het t ...[+++]

29. rappelle aux ARN que la fourniture du service universel à financement centralisé doit être ouverte à tous les opérateurs et pas uniquement à ceux déjà en place, et que dans un certain nombre de régions, des opérateurs de services mobiles et tous les autres opérateurs concernés doivent être autorisés à concourir dans les appels d'offres pour la fourniture d'un service universel; constate que le champ d'application de la nouvelle directive englobe expressément tous les services électroniques;


11. wijst de NRA's er andermaal op dat de centraal gefinancierde aanbieding van universele diensten moet worden opengesteld voor alle (dus niet alleen bestaande) operatoren en dat operatoren van mobiele diensten en alle andere desbetreffende operatoren in een aantal regio's de kans moeten krijgen inschrijvingen te doen voor het aanbieden van universele diensten. Er zij op gewezen dat het t ...[+++]

11. rappelle aux ANR que la fourniture du service universel à financement centralisé doit être ouverte à tous les opérateurs et pas uniquement à ceux déjà en place, et que dans un certain nombre de régions, des opérateurs de services mobiles et tous les autres opérateurs concernés doivent être autorisés à concourir dans les appels d'offres pour la fourniture d'un service universel; il y a lieu de constater que le champ d'application de la nouvelle directive englobe expressément tous les services électroniques;


Het is dus niet duidelijk of de in artikel 19 genoemde personen een vergunning moeten krijgen van de directeur van het centrum, waarbij het iedere andere persoon verboden is een bezoek te brengen, dan wel of daarentegen alleen de niet in artikel 19 genoemde personen zulk een vergunning moeten krijgen.

Il n'apparaît donc pas clairement si les personnes visées à l'article 19 doivent obtenir une autorisation auprès du directeur du centre, toute autre personne étant interdite de visite, ou si, au contraire, seules les personnes non visées à l'article 19 doivent obtenir une telle autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewin en moeten dus niet alleen gevangenisstraf krijgen' ->

Date index: 2022-08-03
w