Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewijzigd zodat voortaan " (Nederlands → Frans) :

Artikel 45, hernummerd tot 51, is gewijzigd zodat voortaan de gewone wetgevende procedure (medebeslissing van de Raad en van het Europees Parlement) van toepassing zal zijn.

L'article 45, renuméroté 51, est modifié de manière à prévoir la procédure législative ordinaire (codécision du Parlement européen et du Conseil).


In werkdocument nr. 97 stelde Frankrijk voor te eisen dat « de documenten aangaande de toestemmingen bedoeld in lid c en de redenen voor de conclusie bedoeld in lid d » worden opgezonden. Rekening houdend met deze voorstellen is artikel 16, 2, gewijzigd zodat voortaan « het bewijs dat de vereiste toestemmingen zijn verkregen en de redenen voor haar conclusie inzake de plaatsing » worden geëist. Het is evenwel logisch dat de toestemmingen maar kunnen zijn verkregen als ze niet op geldige wijze zijn ingetrokken en er is geopteerd voor het woord « bewijs » , eerder dan voor « bevestiging » of « evidence » [in het Engels], omdat die laatste ...[+++]

Compte tenu de ces propositions, l'article 16, paragraphe 2, a été modifié de manière à exiger désormais « la preuve des consentements requis et les motifs de son constat sur le placement » mais il est entendu que l'obtention des consentements suppose qu'ils n'ont pas été valablement retirés, et le mot « preuve » a été préféré à « certification » ou à « evidence » [en anglais], ce dernier terme ayant un sens technique différent dans les pays de common law.


Het tweede lid van artikel 318, WIB 92, wordt gewijzigd, zodat voortaan de minister van Financiën wordt belast met de aanwijzing van de ambtenaren die bevoegd zijn voor het verlenen van de machtiging tot het verrichten van bankonderzoeken.

L'alinéa 2 de l'article 318 CIR92 confie désormais au ministre des Finances la compétence de désigner les fonctionnaires compétents pour octroyer l'autorisation d'enquêtes en banques.


In werkdocument nr. 97 stelde Frankrijk voor te eisen dat « de documenten aangaande de toestemmingen bedoeld in lid c en de redenen voor de conclusie bedoeld in lid d » worden opgezonden. Rekening houdend met deze voorstellen is artikel 16, 2, gewijzigd zodat voortaan « het bewijs dat de vereiste toestemmingen zijn verkregen en de redenen voor haar conclusie inzake de plaatsing » worden geëist. Het is evenwel logisch dat de toestemmingen maar kunnen zijn verkregen als ze niet op geldige wijze zijn ingetrokken en er is geopteerd voor het woord « bewijs » , eerder dan voor « bevestiging » of « evidence » [in het Engels], omdat die laatste ...[+++]

Compte tenu de ces propositions, l'article 16, paragraphe 2, a été modifié de manière à exiger désormais « la preuve des consentements requis et les motifs de son constat sur le placement » mais il est entendu que l'obtention des consentements suppose qu'ils n'ont pas été valablement retirés, et le mot « preuve » a été préféré à « certification » ou à « evidence » [en anglais], ce dernier terme ayant un sens technique différent dans les pays de common law.


Artikel 45, hernummerd tot 51, is gewijzigd zodat voortaan de gewone wetgevende procedure (medebeslissing van de Raad en van het Europees Parlement) van toepassing zal zijn.

L'article 45, renuméroté 51, est modifié de manière à prévoir la procédure législative ordinaire (codécision du Parlement européen et du Conseil).


23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en 5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende ...[+++]

23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, § 3, alin ...[+++]


Verder stelt de Commissie voor de vorm van de procedure voor toekomstige wijzigingen van de wetgeving op dit gebied te veranderen, zodat de bijlage van de verordening voortaan via de beheerscomitéprocedure kan worden gewijzigd.

En outre, la Commission propose de modifier la procédure applicable aux futures modifications à la législation dans ce domaine de manière à ce que, à l'avenir, les annexes au règlement puissent être modifiées sur la base de la procédure du comité de gestion.


Lid 4 van dit artikel is gewijzigd, zodat stemming bij gekwalificeerde meerderheid voortaan geldt voor de vaststelling van het standpunt van de Gemeenschap in internationale fora en de wijze waarop zij daar vertegenwoordigd wordt als het gaat om kwesties die van bijzonder belang zijn voor de Economische en Monetaire Unie (EMU).

L'alinéa 4 de cet article a été modifié pour introduire le vote à la majorité qualifiée en ce qui concerne la détermination de la position de la Communauté et de sa représentation au niveau international pour les questions qui revêtent un intérêt particulier pour l'Union économique et monétaire (UEM).


Dit artikel is bij het Verdrag van Nice gewijzigd met als doel het toepassingsveld van het gemeenschappelijk handelsbeleid uit te breiden, zodat stemming bij gekwalificeerde meerderheid voortaan ook de regel is voor het sluiten van akkoorden op het gebied van de handel in diensten en de handelsaspecten van intellectuele eigendom.

Le présent article a été modifié par le traité de Nice pour élargir le champ d'application de la politique commerciale et, en conséquence de la prise de décision à la majorité qualifiée pour les accords commerciaux qui traitent des services ou des aspects commerciaux de la propriété intellectuelle.


Overwegende dat per 1 januari 1993 de interne markt in werking treedt met in principe als consequentie dat in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten de douanedocumenten worden afgeschaft; dat op grond van Verordening (EEG) nr. 2750/86 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2024/90 (6), een dergelijk document in de suikersector vereist is voor de toekenning van bepaalde steunbedragen voor suiker die in de Franse overzeese departementen is geproduceerd en in de Europese gebieden van de Gemeenschap wordt afgezet; dat dit document voortaan moet word ...[+++]

considérant que la mise en oeuvre à compter du 1er janvier 1993 du marché unique implique en principe disparition de documents douaniers dans les échanges entre les États membres; que dans le secteur du sucre un tel document est prescrit par le règlement (CEE) no 2750/86 de la Commission (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2024/90 (6), pour l'octroi de certaines aides aux sucres produits dans les départements français d'outre-mer et écoulés dans les régions européennes de la Communauté; que, dès lors, il convient de substituer désormais à ce document toute preuve à l'appréciation de l'État membre concerné permettant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd zodat voortaan' ->

Date index: 2021-07-08
w