Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewijzigd in „kiwa bcs öko-garantie " (Nederlands → Frans) :

Volgens de informatie die Costa Rica, Tunesië, de Verenigde Staten en de Republiek Korea hebben verstrekt, is de naam van het controleorgaan „BCS Öko-Garantie GmbH” gewijzigd in „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”.

Selon les informations fournies par le Costa Rica, la Tunisie, les États-Unis et la République de Corée, le nom de l'organisme de contrôle «BCS Öko-Garantie GmbH» a été modifié en «Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH».


„BCS Öko-Garantie GmbH” heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat zijn naam is gewijzigd in „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”.

«BCS Öko-Garantie GmbH» a notifié à la Commission la modification de son nom, qui devient «Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH».


In bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie (2), laatstelijk gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/931 van de Commissie (3), is Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH opgenomen als een erkend controleorgaan voor productcategorie D voor Zuid-Korea, hoewel die erkenning bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/131 van de Commissie (4) is ingetrokken na de opname van de Republiek Korea in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1235/2008.

L'annexe IV du règlement (CE) no 1235/2008 de la Commission (2), modifié en dernier lieu par le règlement d'exécution (UE) 2015/931 de la Commission (3), mentionne Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH en tant qu'organisme de contrôle reconnu pour la catégorie de produits D pour la Corée du Sud, bien que cette reconnaissance ait été retirée par le règlement d'exécution (UE) 2015/131 de la Commission (4) à la suite de l'inscription de la République de Corée à l'annexe III du règlement (CE) no 1235/2008.


In de tekst met betrekking tot „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” wordt punt 3 als volgt gewijzigd:

Dans la rubrique relative à «Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH», le point 3 est modifié comme suit:


Aangezien de Republiek Korea als een erkend derde land is opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 voor productcategorie D, onder meer voor de verwerking van ingevoerde ingrediënten, kan Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH niet overeenkomstig artikel 10, lid 2, onder b), voor die productcategorie voor de Republiek Korea worden erkend.

Étant donné que la République de Corée est inscrite sur la liste des pays tiers reconnus figurant à l'annexe III du règlement (CE) no 1235/2008 pour la catégorie de produits D, notamment en ce qui concerne la transformation des ingrédients importés, Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH ne peut être reconnue pour la République de Corée pour cette catégorie de produits au titre de l'article 10, paragraphe 2, point b), dudit règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd in „kiwa bcs öko-garantie' ->

Date index: 2021-04-28
w