Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de werkgever betaalde bijdrage
Gewezen werkgever

Vertaling van "gewezen werkgever betaalde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door de werkgever betaalde bijdrage

cotisations sociales imputées à la charge des employeurs


speciale uitkeringen,betaald door de overheid als werkgever

indemnités spéciales versées par les administrations publiques en tant qu'employeurs


beloning van werknemers,betaald door binnenlandse werkgevers

rémunération des salariés versée par les employeurs résidents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het was inderdaad de bedoeling dat de door de gewezen werkgever betaalde aanvullende vergoedingen tijdens een periode van inactiviteit, van werkhervatting als zelfstandige of bij een andere werkgever, door de kwalificatie als loon een minder gunstige fiscale behandeling zou ondergaan, wanneer de verplichting tot doorbetaling van die vergoedingen niet is opgenomen in een individuele of collectieve arbeidsovereenkomst.

En effet, l'intention était de soumettre les indemnités complémentaires versées par un ex-employeur en cas d'inactivité ou de reprise du travail auprès d'un autre employeur ou comme indépendant à un traitement fiscal moins avantageux en les qualifiant de salaires, lorsque l'obligation de poursuivre ce paiement n'est pas reprise dans une convention individuelle ou collective de travail.


Het was inderdaad de bedoeling dat de door de gewezen werkgever betaalde aanvullende vergoedingen tijdens een periode van inactiviteit, van werkhervatting als zelfstandige of bij een andere werkgever, door de kwalificatie als loon een minder gunstige fiscale behandeling zou ondergaan, wanneer de verplichting tot doorbetaling van die vergoedingen niet is opgenomen in een individuele of collectieve arbeidsovereenkomst.

En effet, l'intention était de soumettre les indemnités complémentaires versées par un ex-employeur en cas d'inactivité ou de reprise du travail auprès d'un autre employeur ou comme indépendant à un traitement fiscal moins avantageux en les qualifiant de salaires, lorsque l'obligation de poursuivre ce paiement n'est pas reprise dans une convention individuelle ou collective de travail.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 57 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), dat bepaalt : « De volgende kosten worden slechts als beroepskosten aangenomen wanneer ze worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave die worden overgelegd in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt : 1° commissies, makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard die voor de verkrijgers al dan niet in België belastbare beroepsinkomsten zijn, behoudens de in artikel 30, 3° bedoelde bezoldigingen; 2° bezoldigingen, pensioenen, renten of als zodanig geldende toelagen, ...[+++]

Les questions préjudicielles portent sur l'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), qui dispose : « Les dépenses ci-après ne sont considérées comme des frais professionnels que si elles sont justifiées par la production de fiches individuelles et d'un relevé récapitulatif établis dans les formes et délais déterminés 1° commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature qui constituent pour les bénéficiaires des revenus professionnels imposables ou non en Belgique, à l'exclusion des rémunérations visées à l'article 30, 3°; 2° rémunérations, pensions, rentes ou allocations en tenant lieu, payées aux ...[+++]


« Wordt met het in het eerste lid bedoelde conventioneel brugpensioen gelijkgesteld, overeenkomstig de bij een in de Ministerraad overlegd besluit door de Koning vastgelegde voorwaarden en nadere regelen, de vergoeding, die in totaal ten minste 7 436,80 EUR kan bedragen ongeacht of deze periodiek of niet-periodiek wordt betaald, die door de werkgever rechtstreeks of onrechtstreeks wordt toegekend aan de gewezen werknemer die werkloosheidsuitkeringen als volledig werkloze geniet voor zover deze vergoeding bij de wet van 12 april 1965 b ...[+++]

« Est assimilée à la prépension conventionnelle visée à l’alinéa 1 , dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, l’indemnité, qui peut s’élever au total à 7 436,80 EUR au moins indépendamment de son paiement périodique ou non périodique, qui est accordée directement ou indirectement par l’employeur à l’ancien travailleur qui perçoit des allocations de chômage en tant que chômeur complet, pour autant que cette indemnité ne soit pas considérée comme rémunération par la loi du 12 avril 1965 relative à la protection de la rémunération des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° Aanvullende vergoedingen als vermeld in artikel 31bis, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betaald of toegekend door de gewezen werkgever als schadeloosstelling van een tijdelijke derving van bezoldigingen, zijn aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 10,09 pct (zonder vermindering).

1° Les indemnités complémentaires visées à l'article 31bis, alinéa 1, 1° et alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 payées ou attribuées par l'ancien employeur en réparation d'une perte temporaire de rémunérations, sont soumises au précompte professionnel au taux de 10,09 p.c (sans réduction).


2° Aanvullende vergoedingen als vermeld in artikel 31bis, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, betaald of toegekend door de gewezen werkgever als schadeloosstelling van een tijdelijke derving van bezoldigingen, zijn aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 26,75 pct (zonder vermindering).

2° Les indemnités complémentaires visées à l'article 31bis, alinéa 1, 2°, du même Code, payées ou attribuées par l'ancien employeur en réparation d'une perte temporaire de rémunérations, sont soumises au précompte professionnel au taux de 26,75 p.c (sans réduction).


2° Aanvullende vergoedingen als vermeld in artikel 31bis, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, betaald of toegekend door de gewezen werkgever als schadeloosstelling van een tijdelijke derving van bezoldigingen, zijn aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 26,75 pct (zonder vermindering).

2° Les indemnités complémentaires visées à l'article 31bis, alinéa 1, 2°, du même Code, payées ou attribuées par l'ancien employeur en réparation d'une perte temporaire de rémunérations, sont soumises au précompte professionnel au taux de 26,75 pc (sans réduction).


1° Aanvullende vergoedingen als vermeld in artikel 31bis, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betaald of toegekend door de gewezen werkgever als schadeloosstelling van een tijdelijke derving van bezoldigingen, zijn aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 10,09 pct (zonder vermindering).

1° Les indemnités complémentaires visées à l'article 31bis, alinéa 1, 1° et alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 payées ou attribuées par l'ancien employeur en réparation d'une perte temporaire de rémunérations, sont soumises au précompte professionnel au taux de 10,09 pc (sans réduction).


1° Aanvullende vergoedingen als vermeld in artikel 31bis, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betaald of toegekend door de gewezen werkgever als schadeloosstelling van een tijdelijke derving van bezoldigingen, zijn aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 10,09 pct (zonder vermindering).

1° Les indemnités complémentaires visées à l'article 31bis, alinéa 1, 1° et alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 payées ou attribuées par l'ancien employeur en réparation d'une perte temporaire de rémunérations, sont soumises au précompte professionnel au taux de 10,09 p.c (sans réduction).


Artikel 219, eerste lid, van het WIB 1992 bepaalt dat er een bijzondere afzonderlijke aanslag gevestigd wordt op de kosten die vermeld worden in artikel 57, namelijk: 1°commissies, makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard die voor de verkrijgers beroepsinkomsten zijn; 2°bezoldigingen, pensioenen, renten of als zodanig geldende toelagen, betaald aan personeelsleden, aan gewezen personeelsleden of aan hun rechtverkrijgenden, met uitzonderin ...[+++]

L'article 219, alinéa 1er, du CIR 1992 mentionne qu'une cotisation distincte est établie à raison des dépenses visées à l'article 57 à savoir: 1°les commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, rétributions ou avantages de toutes nature qui constituent pour bénéficiaires des revenus professionnels; 2°les rémunérations, pensions, rentes ou allocations en tenant lieu, payées aux membres du personnel, aux anciens membres du personnel ou à leurs ayants droit, à l'exclusion des avantages sociaux exonérés dans le chef des bénéficiaires; 3°les indemnités forfaitaires a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : door de werkgever betaalde bijdrage     gewezen werkgever     gewezen werkgever betaalde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen werkgever betaalde' ->

Date index: 2021-05-22
w