Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewezen rijkswachters leden » (Néerlandais → Français) :

Amnestie wordt verleend aan alle politiebeambten, met inbegrip van gewezen rijkswachters, leden van de gerechtelijke politie en douaniers, die vóór de inwerkingtreding van deze wet werden veroordeeld wegens feiten die volgens deze wet niet strafbaar zijn.

L'amnistie est accordée à tous les fonctionnaires de police, y compris aux anciens gendarmes, membres de la police judiciaire et douaniers, qui ont été condamnés avant l'entrée en vigueur de la présente loi pour des faits qui, aux termes de la présente loi, ne sont pas punissables.


Door dit artikel wordt amnestie toegekend aan politiebeambten (inbegrepen gewezen rijkswachters, leden van de gerechtelijke politie en douaniers) die vóór de inwerkingtreding van de voorgestelde wet werden veroordeeld wegens feiten die volgens de voorgestelde wet niet strafbaar zouden geweest zijn.

Cet article accorde l'amnistie aux policiers (en ce compris les anciens gendarmes, les membres de la police judiciaire et les douaniers) qui ont été condamnés, avant l'entrée en vigueur de la loi proposée, pour des faits qui, conformément à la loi proposée, n'auraient pas été punissables.


« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair. Indien zij bij het neerleggen van hun ambt evenwel volledig onderworpen zijn aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden ...[+++]

« Les anciens gendarmes et militaires qui passent vers les services de la police intégrée étaient, avant ce passage, soumis au régime de pension instauré par les lois coordonnées sur les pensions militaires. Comme stipulé à l'article 14, ils peuvent conserver ce régime de pension lorsque, après leur passage vers les services de la police intégrée et dans les délais fixés à cet effet, ils choisissent le maintien de leur statut d'origine de gendarme ou de militaire. Toutefois, si au moment de la cessation de leur fonction, ils sont complètement soumis aux dispositions qui établissent le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel ou du ca ...[+++]


Zij zouden door de bestreden bepalingen ongunstig worden geraakt doordat die bepalingen de pensioenleeftijd voor de verzoekende partijen zouden verhogen, maar niet voor leden van de gewezen rijkswacht.

Elles seraient affectées défavorablement par les dispositions attaquées, parce que celles-ci relèveraient l'âge de la retraite pour les parties requérantes, mais non pour les membres de l'ancienne gendarmerie.


In de laatste kolom van de tabel wordt - pro memorie - een overzicht gegeven van de minimumleeftijden waarop de gewezen rijkswacht- en legerofficieren, overeenkomstig de bij dit besluit aangevulde overgangs-bepalingen van artikel 10 van de wet van 30 maart 2001, vervroegd met pensioen kunnen gaan indien zij opteren voor het nieuwe statuut van de leden van de politiedienste}

Dans la dernière colonne du tableau on trouve - pour mémoire - un aperçu des âges minimums auxquels les anciens officiers de la gendarmerie et de l'armée, peuvent, conformément aux dispositions transitoires de l'article 10 de la loi du 30 mars 2001 complétées par le présent arrêté, solliciter une mise à la retraite anticipée, s'ils choisissent le nouveau statut des membres des services de police.


Aangezien de rust- en overlevingspensioenen van de gewezen leden van het statutair personeel van de Regie der Luchtwegen worden overgedragen naar de Staatskas en ten einde elk misverstand dienaangaande te vermijden, werd het opportuun geacht dit ook uitdrukkelijk te voorzien in artikel 24 van het koninklijk besluit van 26 januari 1999 tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht en houden ...[+++]

Etant donné que les pensions de retraite et de survie des anciens membres du personnel statutaire de la Régie des voies aériennes sont transférées à la charge du Trésor public et afin d'éviter tout malentendu, il a été jugé opportun de prévoir ceci explicitement dans l'article 24 de l'arrêté royal du 26 janvier 1999 portant la mise en vigueur de certaines dispositions de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie et portant organisation de l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de ...[+++]


- de Minister van Landsverdediging of de Minister van Binnenlandse Zaken, voor wat betreft de leden actieve officieren, naargelang het respectievelijk een militair of een gewezen rijkswachter is;

- du Ministre de la Défense nationale ou du Ministre de l'Intérieur, pour ce qui concerne les membres officiers d'active et selon qu'il s'agit respectivement d'un militaire ou d'un ancien gendarme;


Bij brief van 30 maart 2000 deelde de procureur-generaal van Brussel aan de hiërarchie van de gewezen rijkswacht elementen mee, die zouden kunnen wijzen op eventuele tekortkomingen in hoofde van leden van de rijkswacht in het kader van het onderzoek uitgevoerd door de " Antenne Neufchâteau" van de BOB Brussel in het verband met de zaak van La Champignonnière.

Dans une lettre du 30 mars 2000, le procureur général de Bruxelles a communiqué à la hiérarchie de la gendarmerie des éléments pouvant indiquer d'éventuels manquements de la part de membres de la gendarmerie dans le cadre de l'enquête menée par l'Antenne Neufchâteau de la BSR de Bruxelles dans l'affaire de la Champignonnière.


Deze evenredige verdeling geldt, wat de algemene directie van de gerechtelijke politie betreft, ook voor de gewezen leden van de rijkswacht die niet tot de BOB behoorden en voor de leden van de gerechtelijke politie die niet tot de brigades behoorden.

Une même répartition sera appliquée pour la direction générale de la police judiciaire entre, d'une part, les anciens membres de la gendarmerie n'appartenant pas à la BSR et, d'autre part, les anciens membres de la PJ ne faisant pas partie des brigades.


Volgens de minister moet artikel 28 een evenredige verdeling van de leidinggevende ambten verzekeren tussen de gewezen leden van de BOB van de rijkswacht en van de brigades van de gerechtelijke politie.

Selon le ministre, l'article 28 doit garantir, lors de la constitution des nouveaux services de la police intégrée à deux niveaux, une répartition proportionnelle des fonctions d'autorité dans la formation du personnel du pilier judiciaire fédéral entre les anciens membres de la gendarmerie et de la PJ.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen rijkswachters leden' ->

Date index: 2022-06-19
w