Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewezen rijkswacht zoals » (Néerlandais → Français) :

« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair. Indien ...[+++]

« Les anciens gendarmes et militaires qui passent vers les services de la police intégrée étaient, avant ce passage, soumis au régime de pension instauré par les lois coordonnées sur les pensions militaires. Comme stipulé à l'article 14, ils peuvent conserver ce régime de pension lorsque, après leur passage vers les services de la police intégrée et dans les délais fixés à cet effet, ils choisissent le maintien de leur statut d'origine de gendarme ou de militaire. Toutefois, si au moment de la cessation de leur fonction, ils sont complètement soumis aux dispositions qui établissent le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel ou du ca ...[+++]


Hoewel het de bedoeling is dat de sociale dotatie op dezelfde wijze verdeeld wordt als de basisdotatie, beveelt de commissie aan om tenminste voor de sociale dotatie 1 — de bijdragen op de wedden van de overgehevelde ex-rijkswachters — het mechanisme voor 2004 tijdelijk te bevriezen en de overstap naar het mechanisme zoals het thans geldt voor de basisdotatie, die oorspronkelijk binnen een termijn van zes jaar gepland was, op te geven en de voorkeur te geven aan de natuurlijke afvloeiing via pensionering van de ...[+++]

En matière de dotation sociale, et bien que la finalité soit de lui donner le même mécanisme de répartition que la dotation de base, la commission recommande, du moins pour la dotation sociale 1 — les cotisations sur les traitements des ex-gendarmes transférés — que ce mécanisme soit temporairement gelé pour 2004 et que l'évolution du mécanisme de répartition vers le mécanisme actuel pour la dotation de base qui était prévue initialement dans un délai de six ans, soit abandonnée au profit de l'évolution des départs naturels en pension des ex-gendarmes, ce qui implique de garder deux comptes séparés jusqu'à ce que tous les ex-gendarmes so ...[+++]


Hoewel het de bedoeling is dat de sociale dotatie op dezelfde wijze verdeeld wordt als de basisdotatie, beveelt de commissie aan om tenminste voor de sociale dotatie 1 — de bijdragen op de wedden van de overgehevelde ex-rijkswachters — het mechanisme voor 2004 tijdelijk te bevriezen en de overstap naar het mechanisme zoals het thans geldt voor de basisdotatie, die oorspronkelijk binnen een termijn van zes jaar gepland was, op te geven en de voorkeur te geven aan de natuurlijke afvloeiing via pensionering van de ...[+++]

En matière de dotation sociale, et bien que la finalité soit de lui donner le même mécanisme de répartition que la dotation de base, la commission recommande, du moins pour la dotation sociale 1 — les cotisations sur les traitements des ex-gendarmes transférés — que ce mécanisme soit temporairement gelé pour 2004 et que l'évolution du mécanisme de répartition vers le mécanisme actuel pour la dotation de base qui était prévue initialement dans un délai de six ans, soit abandonnée au profit de l'évolution des départs naturels en pension des ex-gendarmes, ce qui implique de garder deux comptes séparés jusqu'à ce que tous les ex-gendarmes so ...[+++]


De jongste jaren heeft de gewezen rijkswacht nog een aantal bijkomende opdrachten gekregen, zoals het escorteren van fondsen, het migratiebeleid, de verhoging van de getalsterkte van het detachement in Zaventem tot meer dan 400 eenheden, waarvan 245 worden ingezet voor de grenscontroles en de escortes.

Ces dernières années, l'ex-gendarmerie a encore reçu quelques missions supplémentaires, comme l'escorte de transports de fonds, la politique de migration, l'augmentation de l'effectif du détachement à Zaventem pour atteindre plus de 400 unités, dont 245 sont engagés au contrôle des frontières et aux escortes.


Wat het bovenlokaal niveau betreft, dient er te worden gewezen op de versterking van een aantal gespecialiseerde cellen, zoals voor kinderhandel, valse papieren en drugs, waardoor een betere samenwerking ontstaat tussen rijkswacht en politie.

En ce qui concerne le niveau supralocal, il convient de souligner qu'un certain nombre de cellules spécialisées ont été renforcées, par exemple celles qui s'occupent du commerce des enfants, des faux papiers et des drogues, ce qui donne lieu à une meilleure collaboration entre la gendarmerie et la police.


Men stelt vast dat het criterium van de anciënniteit in aanmerking genomen werd voor sommige oude graden van de gewezen rijkswacht, zoals majoor, luitenant-kolonel, kolonel en generaal, maar niet voor de commissarissen van de vroegere gemeentepolitie en ook niet voor de commissarissen van de voormalige gerechtelijke politie.

On constate que le critère de l'ancienneté a été retenu pour certains anciens grades de l'ex-gendarmerie comme le major, le lieutenant-colonel, le colonel et le général, mais pas pour les commissaires de l'ex-police communale ou les commissaires de l'ex-police judiciaire.


De toestand werd door de specialisten van Binnenlandse Zaken bestudeerd. Ze erkennen dat de zone Condroz-Famenne een van de twaalf zones is die door de mazen van het net van de herfinanciering zijn geglipt en die nog steeds moeilijkheden kennen als gevolg van de toepassing van een aantal intrinsieke parameters, zoals de leeftijdspiramide en het aantal gewezen rijkswachters.

Cette situation a été analysée par les spécialistes du ministère de l'Intérieur qui reconnaissent que la zone Condroz-Famenne fait partie des douze zones qui sont passées entre les mailles du filet du refinancement et qui, en fonction d'un certain nombre de paramètres intrinsèques - par exemple, la pyramide des âges et le nombre d'anciens gendarmes - restent aujourd'hui en difficulté.


De gewezen rijkswachters die thans deel uitmaken van de federale politie of van een lokale politiezone kunnen dus zonder onderscheid in alle wettelijkheid gebruik maken van automatische vuurwapens, zoals bijvoorbeeld het machinepistool UZI. Volgens het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie mogen de leden van de vroegere gemeentepolitie deze wapens niet dragen.

Que ces anciens gendarmes fassent partie de la police fédérale ou d'une zone de police locale n'a donc aucune influence sur le fait qu'ils puissent utiliser légalement les armes à feu automatiques dont, par exemple, le pistolet mitrailleur UZI. Or l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale ne donne pas cette possibilité aux membres de l'ancienne police communale.


1. Zoals u weet, geschiedt de inschaling van de officieren van de gewezen gemeentepolitie, rijkswacht en GPP, met uitzondering van de hogere officieren, volgens een driestappenmethode.

1. Comme vous le savez, l'insertion des officiers des anciennes polices communale et judiciaire et de l'ancienne gendarmerie, à l'exception des officiers supérieurs, se fait en trois étapes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen rijkswacht zoals' ->

Date index: 2023-07-03
w