Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Inbreuk op het EU-recht
Inbreuk op het communautaire recht
Inbreuk op het recht van de Europese Unie
Inbreukprocedure
Mensenrechten
Mensenrechtenschending
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Rechten van de mens
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Schending van de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Schending van het EG-verdrag
Schending van het EU-recht
Schending van het communautaire recht
Schending van het recht van de Europese Unie
Vaststelling van in gebreke blijven
Vreemd vonnis

Vertaling van "gewezen met schending " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]

violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]


buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le ...[+++]


mensenrechtenschending | schending van de mensenrechten | schending van de rechten van de mens

atteinte aux droits de l'homme | violation des droits de l'homme | violation des droits humains


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, ou détournement de pouvoir


regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux






rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het voorgestelde artikel 442bis, § 1, eerste lid, tussen de woorden « Wanneer het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft vastgesteld dat een arrest of een vonnis » en de woorden « is gewezen met schending van », de woorden « in strafzaken » invoegen.

Dans l'article 442bis, § 1 , alinéa 1 , proposé, insérer, entre les mots « Lorsque la Cour européenne des droits de l'homme a constaté qu'un arrêt ou un jugement » et les mots « a été rendu en violation », les mots « en matière pénale ».


Wanneer het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft vastgesteld dat een arrest of vonnis in strafzaken is gewezen met schending van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden of de Protocollen daarbij, kan elkeen die in dat arrest of vonnis schuldig werd bevonden of betrokken was als burgerlijke partij of als burgerrechtelijk aansprakelijke partij, evenals hun erfgenamen of hun wettelijke vertegenwoordiger, alsmede de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie die ambtshalve of op verzoekschrift van de minister van Justitie optreedt, het heronderzoek van dat arrest of dit vonnis v ...[+++]

Lorsque la Cour européenne des droits de l'homme a constaté qu'un arrêt ou un jugement a été rendu en violation de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ou de ses Protocoles, quiconque a été reconnu coupable dans cet arrêt ou jugement, ou a été impliqué comme partie civile ou partie déclarée civilement responsable, de même que ses héritiers ou son représentant légal, ainsi que le procureur général près la Cour de cassation agissant d'office ou sur instructions du ministre de la Justice peuvent demander le réexamen de cet arrêt ou ce jugement».


In het voorgestelde artikel 442bis, § 1, eerste lid, tussen de woorden « Wanneer het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft vastgesteld dat een arrest of een vonnis » en de woorden « is gewezen met schending van », de woorden « in strafzaken » invoegen.

Dans l'article 442bis, § 1, alinéa 1, proposé, insérer, entre les mots « Lorsque la Cour européenne des droits de l'homme a constaté qu'un arrêt ou un jugement » et les mots « a été rendu en violation », les mots « en matière pénale ».


Wanneer het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft vastgesteld dat een arrest of vonnis in strafzaken is gewezen met schending van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden of de Protocollen daarbij, kan elkeen die in dat arrest of vonnis schuldig werd bevonden of betrokken was als burgerlijke partij of als burgerrechtelijk aansprakelijke partij, evenals hun erfgenamen of hun wettelijke vertegenwoordiger, alsmede de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie die ambtshalve of op verzoekschrift van de minister van Justitie optreedt, het heronderzoek van dat arrest of dit vonnis v ...[+++]

Lorsque la Cour européenne des droits de l'homme a constaté qu'un arrêt ou un jugement a été rendu en violation de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ou de ses Protocoles, quiconque a été reconnu coupable dans cet arrêt ou jugement, ou a été impliqué comme partie civile ou partie déclarée civilement responsable, de même que ses héritiers ou son représentant légal, ainsi que le procureur général près la Cour de cassation agissant d'office ou sur instructions du ministre de la Justice peuvent demander le réexamen de cet arrêt ou ce jugement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het arrest eveneens aangehaald gewezen door het Grondwettelijk Hof op 17 september 2009, vermeldt geen schending van grondwettelijke bepalingen door het nieuwe artikel 301, § 7, van het Burgerlijk Wetboek.

Quant à l'arrêt rendu par la Cour constitutionnelle le 17 septembre 2009, cité également, il ne relève aucune violation de dispositions constitutionnelles par le nouvel article 301, § 7, du Code civil.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft in zijn kamerarrest, gewezen op 6 december 2011 in de zaak De Donder en De Clippel v. België, besloten tot een schending van artikel 2 van het Verdrag met betrekking tot de dood van Tom De Clippel, maar niet tot een schending met betrekking tot de doeltreffendheid van het onderzoek.

Dans son arrêt de chambre, rendu le 6 décembre 2011 dans l’affaire De Donder et De Clippel c. Belgique, la Cour européenne des droits de l’homme a conclu qu’il y a eu violation de l’article 2 de la Convention concernant la mort de Tom De Clippel, mais qu'il n'y a pas eu de violation concernant l'effectivité de l'enquête.


Met het vierde middel, dat uit twee onderdelen bestaat, voert de Comune, na te hebben gewezen op de handelwijze van de Commissie gedurende de onderzoeksprocedure, aan: ten eerste (a) schending van het beginsel van behoorlijk bestuur, van het beginsel van hoor en wederhoor en van de rechten van verweer, en ten tweede (b) schending van het beginsel van het gerechtvaardigd vertrouwen, met als gevolg de ongeldigheid van het bevel tot terugvordering.

Par le quatrième moyen, divisé en deux branches, la Comune, après avoir rappelé le comportement de la Commission lors de la procédure d’examen, dénonce en premier lieu (a) la violation du principe de bonne administration, du principe du contradictoire et des droits de la défense et, en second lieu, (b) la violation du principe de confiance légitime, qui entraîne l’invalidité de l’injonction de récupérer.


De door de uitvoerende kamers of de verenigde uitvoerende kamers in laatste aanleg gewezen beslissingen, de eindbeslissingen van de kamers van beroep of van de verenigde kamers van beroep kunnen door de betrokkenen of door de voorzitter van de Nationale Raad samen met een rechtskundig assessor voor het Hof van Cassatie worden gebracht wegens schending van de wet of wegens schending van substantiële of op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen.

Les décisions rendues en dernier ressort par les chambres exécutives ou les chambres exécutives réunies, les décisions définitives des chambres d'appel ou des chambres d'appel réunies peuvent être déférées à la Cour de cassation par les intéressés ou par le président du Conseil national conjointement avec un assesseur juridique, pour contravention à la loi ou pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine de nullité.


« De door de uitvoerende kamers of de verenigde uitvoerende kamers in laatste aanleg gewezen beslissingen, de eindbeslissingen van de kamers van beroep of van de verenigde kamers van beroep kunnen door de betrokkenen of door de voorzitter van de Nationale Raad samen met een rechtskundig assessor voor het Hof van cassatie worden gebracht wegens schending van de wet of wegens schending van substantiële of op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen.

« Les décisions rendues en dernier ressort par les chambres exécutives ou les chambres exécutives réunies, les décisions définitives des chambres d'appel ou des chambres d'appel réunies peuvent être déférées à la Cour de cassation par les intéressés ou par le président du Conseil national conjointement avec un assesseur juridique, pour contravention à la loi ou pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine de nullité.


De verzoekers in de zaken nrs. 3875, 3876 en 3884 voeren de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan, doordat de gewezen officieren bij de rijkswacht en de gewezen politiecommissarissen, hetzij korpschefs in gemeenten tot en met klasse 17, hetzij niet-korpschefs in gemeenten tot en met klasse 20, in tegenstelling tot de gewezen afdelingscommissarissen 1C, niet worden ingeschaald als commissaris van politie eerste kla ...[+++]

Les requérants dans les affaires n 3875, 3876 et 3884 dénoncent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les ex-officiers de gendarmerie et les ex-commissaires de police, chefs de corps dans les communes de classe 17 et inférieures ou non-chefs de corps dans les communes de classe 20 et inférieures, ne sont pas insérés dans le grade de commissaire de police de première classe, contrairement aux ex-commissaires divisionnaires 1C, sans qu'il existe pour ce faire une justification objective et raisonnable.


w