Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen ambtenaar
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Iran
Islamitische Republiek Iran
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Vreemd vonnis

Traduction de «gewezen dat iran » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks dit heeft Ayatollah Khamenei nogmaals zijn steun aan Rouhani gegeven, maar er wel op gewezen dat het akkoord een compromis moet zijn dat de belangen van Iran niet schaadt.

En dépit de ces critiques, l'ayatollah Khamenei a une nouvelle fois assuré Rouhani de son appui, tout en précisant que l'accord devait être un compromis et qu'il ne devait pas nuire aux intérêts de l'Iran.


« S. — Gelet op de resolutie van de Raad van gouverneurs van de IAEA van 11 augustus 2005, waarin Iran wordt gevraagd al zijn verrijkingsactiviteiten volledig stop te zetten en de productielijnen van uraniumtetrafluoride in zijn fabriek voor uraniumconversie in Ispahan opnieuw te verzegelen; gelet op de resolutie van de Raad van gouverneurs van de IAEA van 24 september 2005, waarin Iran wordt bekritiseerd wegens de schendingen van de statuten van de IAEA en waarin gewezen wordt op het daaruit voortvloeiende wantrouwen tegenover de zu ...[+++]

« S. — Considérant la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 11 août 2005 invitant instamment l'Iran à rétablir la suspension totale de toutes les activités liées à l'enrichissement et à rétablir les scellés de ses lignes de production de tétrafluorure d'uranium dans son usine de conversion d'uranium d'Ispahan; considérant la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 24 septembre 2005, qui critique l'Iran pour violation des statuts de l'AIEA et qui souligne l'absence de confiance qui en résulte quant aux buts exc ...[+++]


« S. — Gelet op de resolutie van de Raad van gouverneurs van de IAEA van 11 augustus 2005, waarin Iran wordt gevraagd al zijn verrijkingsactiviteiten volledig stop te zetten en de productielijnen van uraniumtetrafluoride in zijn fabriek voor uraniumconversie in Ispahan opnieuw te verzegelen; gelet op de resolutie van de Raad van gouverneurs van de IAEA van 24 september 2005, waarin Iran wordt bekritiseerd wegens de schendingen van de statuten van de IAEA en waarin gewezen wordt op het daaruit voortvloeiende wantrouwen tegenover de zu ...[+++]

« S. — Considérant la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 11 août 2005 invitant instamment l'Iran à rétablir la suspension totale de toutes les activités liées à l'enrichissement et à rétablir les scellés de ses lignes de production de tétrafluorure d'uranium dans son usine de conversion d'uranium d'Ispahan; considérant la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 24 septembre 2005, qui critique l'Iran pour violation des statuts de l'AIEA et qui souligne l'absence de confiance qui en résulte quant aux buts exc ...[+++]


Het gewezen Nederlandse Groen-Links-parlementslid, Farah Karimi, zelf gevlucht uit Iran, stelt over de positie van de vrouw binnen het islamitisch recht : « Wie zich verdiept in de sharia, de islamitische wetgeving, die gebaseerd is op lichamelijke straffen, en de vrouw duidelijk in mindere positie plaatst dan de man, kan niets anders concluderen dan dat de praktijk en de beginselen niet in overeenstemming zijn met het recht op leven, op lichamelijke integriteit en de gelijke rechten van mannen en vrouwen.

Farah Karimi, une ancienne parlementaire néerlandaise du parti Groen-Links, qui a elle-même fui l'Iran, déclare au sujet de la position de la femme dans le droit islamique: « La conclusion qui s'impose à quiconque approfondit l'étude de la charia, la législation islamique, qui est basée sur des châtiments corporels et place clairement la femme en position d'infériorité par rapport à l'homme, est que sa pratique et ses concepts ne concordent pas avec le droit à la vie, à l'intégrité physique et à l'égalité des droits entre les hommes e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gewezen Nederlandse Groen-Links-parlementslid, Farah Karimi, zelf gevlucht uit Iran, stelt over de positie van de vrouw binnen het islamitisch recht : « Wie zich verdiept in de sharia, de islamitische wetgeving, die gebaseerd is op lichamelijke straffen, en de vrouw duidelijk in mindere positie plaatst dan de man, kan niets anders concluderen dan dat de praktijk en de beginselen niet in overeenstemming zijn met het recht op leven, op lichamelijke integriteit en de gelijke rechten van mannen en vrouwen.

Farah Karimi, une ancienne parlementaire néerlandaise du parti Groen-Links, qui a elle-même fui l'Iran, déclare au sujet de la position de la femme dans le droit islamique: « La conclusion qui s'impose à quiconque approfondit l'étude de la charia, la législation islamique, qui est basée sur des châtiments corporels et place clairement la femme en position d'infériorité par rapport à l'homme, est que sa pratique et ses concepts ne concordent pas avec le droit à la vie, à l'intégrité physique et à l'égalité des droits entre les hommes e ...[+++]


Iran werd verder gewezen op zijn verplichtingen onder de internationale verdragen waarbij het partij is, in het bijzonder het folterverbod en het recht op vrije meningsuiting.

L’attention de l'Iran est également attirée sur ses obligations en vertu des conventions internationales auxquelles elle est partie, notamment l’interdiction de la torture et le droit à la liberté d'expression.


Er zij op gewezen dat in de gelijktijdig uitgevoerde antisubsidieprocedure de gecumuleerde invoer met subsidiëring uit Pakistan, de VAE en Iran de bedrijfstak van de Unie materiële schade bleek te hebben berokkend.

Il importe de souligner que la procédure antisubventions parallèle a révélé que les importations subventionnées cumulées en provenance du Pakistan, des Émirats arabes unis et de l’Iran causaient un préjudice important à l’industrie de l’Union.


Er wordt nogmaals op gewezen dat in overweging 52 van de voorlopige verordening werd geoordeeld dat, aangezien de voor Pakistan vastgestelde dumpingmarge minimaal was, de gevolgen van die invoer niet konden worden beoordeeld tezamen met de invoer uit Iran en de VAE waarvan voorlopig werd vastgesteld dat die met dumping plaatsvond.

Il est rappelé que le considérant 52 du règlement provisoire posait qu’étant donné que la marge de dumping constatée pour le Pakistan est à un niveau de minimis, l’effet des importations concernées ne pouvait pas être évalué en même temps que les importations provisoirement réputées faire l’objet d’un dumping en provenance de l’Iran et des Émirats arabes unis.


Ten aanzien van het hierboven genoemde argument betreffende de renteberekening zij erop gewezen dat het verzamelde bewijsmateriaal het argument van de onderneming niet onderbouwt dat het de normale handelspraktijk in Iran is dat er tussen een moedermaatschappij en haar dochtermaatschappij in hun financieringsverrichtingen geen rente wordt aangerekend.

En ce qui concerne le premier argument concernant le calcul des taux d’intérêt, il est à noter que les éléments de preuve recueillis n’étayent pas l’allégation de l’entreprise selon laquelle une pratique commerciale courante en Iran consiste à ne pas ajouter d’intérêts entre une société mère et sa filiale dans leurs transactions de financement.


In VNVR-Resolutie 1929 (2010) wordt gewezen op het mogelijke verband tussen inkomsten van Iran uit zijn energiesector en de financiering van Iraanse proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten, en wordt er voorts op gewezen dat uitrusting en materiaal voor chemische processen in de petrochemische industrie veel gelijkenissen vertonen met de uitrusting en het materiaal voor bepaalde gevoelige splijtstofcyclusactiviteiten.

La RCSNU 1929 (2010) relève le lien potentiel entre les recettes que l'Iran tire de son secteur de l'énergie et le financement de ses activités nucléaires posant un risque de prolifération, et fait également observer que le matériel et les matières utilisés par les procédés chimiques de l'industrie pétrochimique sont très semblables à ceux qui sont employés dans certaines activités sensibles du cycle du combustible nucléaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen dat iran' ->

Date index: 2025-08-10
w