Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesten worden immers substantiële fiscale » (Néerlandais → Français) :

Aan de drie gewesten worden immers substantiële fiscale bevoegdheden gegeven terwijl de financiering van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap geleidelijk wordt aangepast aan de economische welvaart.

Des compétences fiscales substantielles sont en effet attribuées aux trois régions, alors que le financement des Communautés flamande et française est progressivement adapté à l'évolution de la prospérité économique.


Aan de drie gewesten worden immers substantiële fiscale bevoegdheden gegeven terwijl de financiering van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap geleidelijk wordt aangepast aan de economische welvaart.

Des compétences fiscales substantielles sont en effet attribuées aux trois régions, alors que le financement des Communautés flamande et française est progressivement adapté à l'évolution de la prospérité économique.


De gewesten geven immers allerhande premies op het vlak van energiebesparing, terwijl de federale overheid via het BTW-tarief en fiscale stimuli de « groene economie » promoot.

En effet, les régions octroient toute une série de primes en matière d'économies d'énergie tandis que l'autorité fédérale s'emploie à promouvoir l'économie verte par le biais des taux de TVA et d'incitants fiscaux.


De gewesten geven immers allerhande premies op het vlak van energiebesparing, terwijl de federale overheid via het BTW-tarief en fiscale stimuli de « groene economie » promoot.

En effet, les régions octroient toute une série de primes en matière d'économies d'énergie tandis que l'autorité fédérale s'emploie à promouvoir l'économie verte par le biais des taux de TVA et d'incitants fiscaux.


In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het begins ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes pa ...[+++]


Het voorgestelde artikel 4 van de bijzondere financieringswet beknot immers op substantiële wijze de bevoegdheden van de gewesten ten aanzien van de in het voorgestelde artikel 3 opgesomde gewestelijke belastingen.

L'article 4 proposé de la loi spéciale de financement limite en effet substantiellement les compétences des régions en ce qui concerne les impôts régionaux énumérés à l'article 3 proposé.


In de geest van een coöperatief federalisme komt het de gewesten immers zelf toe de mogelijkheden tot fiscale differentiatie inzake de heffingsgrondslag, de aanslagvoeten en de vrijstellingen van bovenvermelde gevallen te bepalen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1183/001, pp. 14-15; zie ook Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1183/007, p. 85).

Dans l'esprit d'un fédéralisme de coopération, il appartient en effet aux régions de fixer elles-mêmes les possibilités de différenciation fiscale en ce qui concerne la base d'imposition, les taux d'imposition et les exonérations des cas susvisés » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1183/001, pp. 14-15; voir aussi Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1183/007, p. 85).


De in de middelen aangeklaagde onderscheiden behandeling vindt haar oorzaak niet in de bestreden bepaling, die immers op gelijke wijze geldt voor alle vennootschappen die autonome gewestelijke belastingen betalen, maar is een mogelijk gevolg van een onderscheiden fiscaal beleid, wat is toegestaan door de fiscale autonomie die door artikel 170, § 2, van de Grondwet, aan de gewesten is toegekend.

La différence de traitement dénoncée dans les moyens ne trouve pas son origine dans la disposition attaquée, qui s'applique en effet de manière égale à toutes les sociétés qui paient des impôts régionaux autonomes, mais est la conséquence possible de politiques fiscales distinctes permises par l'autonomie fiscale que l'article 170, § 2, de la Constitution a attribuée aux régions.


Immers, sedert 1 januari 2002 is het eurovignet een gewestelijke belasting, overeenkomstig de artikelen 3, 12°en 4, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten.

En effet, depuis le 1er janvier 2002, l'eurovignette est devenue un impôt régional, en vertu des articles 3, 12°et 4, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, telle qu'elle a été modifiée par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten worden immers substantiële fiscale' ->

Date index: 2022-09-29
w