Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesten werd gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Aan de gewesten werd gevraagd hun advies vóór 1 maart 2009 over te maken en daarna zal een vergadering van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten plaatsvinden.

Il a été demandé aux régions de transmettre leur avis avant le 1 mars 2009, après quoi une réunion du Comité des services publics provinciaux et locaux aura lieu.


Het advies van de gewesten werd gevraagd op 4 februari 2010.

L'avis des Régions a été demandé le 4 février 2010.


Het advies van de gewesten werd gevraagd op 4 februari 2010.

L'avis des Régions a été demandé le 4 février 2010.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is het mij niet mogelijk om de namen e ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Als uitzondering op de niet-aftrekbaarheid vermeldt de memorie de vergoedingen die door de gewesten worden gevraagd als rechtstreekse en proportionele tegenprestatie voor de bijzondere dienstverlening die uitsluitend ten gunste van de belastingplichtigen die van de dienst genieten, werd verricht.

Comme exception au principe de non-déductibilité, l'exposé des motifs cite les redevances exigées par les régions en contrepartie directe et proportionnelle au coût de la prestation de service particulière effectuée pour les seuls contribuables bénéficiaires.


Om tot een compromis te komen werd dan aan de Gemeenschappen en Gewesten gevraagd hun eigen individueel traject voor te stellen, op voorwaarde dat dit het evenwicht in 2018 naleeft alsook de Europese regels die met name verduidelijken dat het geheel van de ontvangsten en uitgaven moet worden opgenomen in het nominaal saldo.

Dans un souci de compromis, il avait été dès lors proposé que les Communautés et Régions proposent leur propre trajectoire individuelle moyennant le respect de l'équilibre en 2018 et le respect des règles européennes qui précisent notamment que l'ensemble des recettes et des dépenses doivent être reprises dans le solde nominal.


Er werd door de Gewesten meer tijd gevraagd om de vragenlijst te beantwoorden en hun posities te bepalen.

En effet, les Régions avaient demandé un délai supplémentaire pour répondre aux questionnaires et pour arrêter leur position.


De ingediende aanvragen worden vervolgens voorgelegd aan het Verzekeringscomité dat beslist of de aanvragen al dan niet voldoen aan de formele criteria vermeld in artikel 16 nadat hierover het advies van de Gemeenschappen en de Gewesten werd gevraagd.

Les demandes introduites sont ensuite présentées au Comité de l'assurance qui décide si les demandes satisfont ou non aux critères de forme mentionnés à l'article 16 après que l'avis des Communautés et Régions ait été demandé à ce sujet.


Art. 186. Voorafgaand aan elke beslissing tot oprichting van een nieuw gebouw en om de geïntegreerde instandhouding van hun patrimonium te verzekeren moeten de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Waalse Huisvestingsmaatschappij, de door deze laatste erkende bouwmaatschappijen van openbare dienst, de provincies, de gemeenten en de intercommunales, de kerkfabrieken en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een studie voorleggen waaruit blijkt dat het onmogelijk is het goed of de goederen waarvan zij eigenaar zijn te gebruiken voor de activiteit waarvoor een stedenbouwvergunning werd ...[+++]

Art. 186. En préalable à toute décision de construction d'un immeuble nouveau, pour assurer la conservation intégrée de leur patrimoine, l'Etat, les Régions, les Communautés, la Société régionale wallonne du Logement, les sociétés immobilières de service public agréées par celle-ci, les Provinces, les Communes et les Intercommunales, les Fabriques d'église et les Centres publics d'aide sociale produisent une étude démontrant l'impossibilité d'affecter à l'activité en vue de laquelle un permis d'urbanisme est sollicité le ou les biens relevant du patrimoine dont ils sont propriétaires lorsqu'il est classé, inscrit sur la liste de sauvega ...[+++]


- Als uitzondering op de niet-aftrekbaarheid vermeldt de memorie van toelichting de vergoedingen die door de gewesten worden gevraagd als rechtstreekse en proportionele tegenprestatie voor de bijzondere dienstverlening die uitsluitend ten gunste van de belastingplichtigen die van de dienst genieten, werd verricht.

- Comme exception au principe de non-déductibilité, l'exposé des motifs cite les redevances exigées par les Régions en contrepartie directe et proportionnelle de la prestation de service particulière effectuée pour les seuls contribuables bénéficiaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten werd gevraagd' ->

Date index: 2024-08-31
w