Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewesten en gemeenschappen van België
Voorafgaandelijk verleende vergunning
Voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling
Voorafgaandelijke melding voor giftig afval
Voorafgaandelijke overeenstemming
Voorafgaandelijke vraag

Traduction de «gewesten voorafgaandelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling

claration préalable à l'emploi


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


voorafgaandelijke melding voor giftig afval

autorisation préalable au transport de déchets dangereux


voorafgaandelijke overeenstemming

consentement suite à information


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit betekent dat de Gewesten voorafgaandelijk aan de indiening in het parlement een nieuw advies hierover moeten geven.

Par conséquent, les régions doivent de nouveau donner leur avis avant le dépôt au Parlement.


« De minister van Vervoer zal het federale Parlement en de gewesten voorafgaandelijk informeren over de onroerende goederen die de NMBS wil verkopen.

« Le ministre des Transports communiquera préalablement au Parlement fédéral et aux régions la liste des biens immobiliers que la S.N.C.B. a l'intention de vendre.


« De minister van Vervoer zal het federale Parlement en de gewesten voorafgaandelijk informeren over de onroerende goederen die de NMBS wil verkopen.

« Le ministre des Transports communiquera préalablement au Parlement fédéral et aux régions la liste des biens immobiliers que la S.N.C.B. a l'intention de vendre.


Elke stap in de concretisering, de implementatie en de evaluatie van het nieuw geestelijk gezondheidsbeleid voor kinderen en jongeren werd genomen na voorafgaandelijk overleg met de gemeenschappen en gewesten, in de schoot van de interkabinettenwerkgroep (ikw) geestelijke gezondheidszorg (GGZ).

Chaque étape franchie dans la concrétisation, l'implémentation et l'évaluation de la nouvelle politique de santé mentale pour enfants et adolescents a fait l'objet d'une concertation préalable avec les Communautés et Régions, au sein du groupe de travail intercabinets (GTI) soins de santé mentale (SSM).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gewesten zijn bevoegd om de aanslagvoet van de in artikel 3, 4º tot 8º, bedoelde belastingen te wijzigen, wanneer over die wijziging voorafgaandelijk tussen de regeringen van de drie gewesten een samenwerkingsakkoord wordt gesloten vóór een voorontwerp van decreet of ordonnantie wordt aangenomen.

Les régions sont compétentes pour modifier le taux d'imposition des impôts visés à l'article 3, 4º et 8º, lorsque cette modification fait l'objet d'un accord préalable entre les gouvernements des trois régions conclu avant l'adoption d'un avant-projet de décret ou d'ordonnance.


De betrokken gemeenschappen of gewesten moeten voorafgaandelijk de toestemming geven om archieven die werden geproduceerd door de respectieve rechtsvoorgangers van de gemeenschappen en gewesten of die integraal deel uitmaken van het culturele erfgoed van een gemeenschap, te laten vernietigen met goedkeuring van de Algemeen Rijksarchivaris.

Toute élimination autorisée par l'Archiviste général du Royaume d'archives produites par les prédécesseurs en droit respectifs des communautés et régions ou faisant partie intégrante du patrimoine culturel d'une communauté ne pourra être exécutée sans l'accord préalable des communautés ou régions concernées.


De gewesten zijn bevoegd om de aanslagvoet van de in artikel 3, 4º tot 8º, bedoelde belastingen te wijzigen, wanneer over die wijziging voorafgaandelijk tussen de regeringen van de drie gewesten een samenwerkingsakkoord wordt gesloten vóór een voorontwerp van decreet of ordonnantie wordt aangenomen.

Les régions sont compétentes pour modifier le taux d'imposition des impôts visés à l'article 3, 4º et 8º, lorsque cette modification fait l'objet d'un accord préalable entre les gouvernements des trois régions conclu avant l'adoption d'un avant-projet de décret ou d'ordonnance.


Ingeval de belastingplichtige van deze belastingen een vennootschap, zoals bedoeld in de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, een autonoom overheidsbedrijf of een vereniging zonder winstgevend doel met leasingactiviteiten is, is de uitoefening van deze bevoegdheden afhankelijk van een voorafgaandelijk tussen de drie gewesten te sluiten samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel 92bis, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen ».

Dans le cas où le redevable de ces impôts est une société, au sens de la loi du 7 mai 1999 portant le Code des sociétés, une entreprise publique autonome ou une association sans but lucratif à activités de leasing, l'exercice de ces compétences est subordonné à la conclusion préalable d'un accord de coopération entre les trois régions au sens de l'article 92bis, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ».


In uitvoering van artikel 9, § 1, vijfde lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, moeten de afrekeningsmodaliteiten van de toepassing van algemene belastingverminderingen en -vermeerderingen, opcentiemen en kortingen, na voorafgaandelijk overleg met de gewestregeringen, bij een koninklijk besluit worden vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

En exécution de l'article 9, § 1, alinéa 5, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, les modalités de décompte de l'application des réductions et des augmentations générales d'impôts, des centimes additionnels et des réductions d'impôt sont réglées par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres après concertation préalable avec les gouvernements de région.


Art. 46. De strategieën en acties van FOST Plus met betrekking tot de basis communicatie die gericht zijn naar de scholen kaderen in het globale communicatiebeleid van de Gewesten en worden voorafgaandelijk aan de vraag tot goedkeuring van FOST Plus in het kader van artikel 19 van het samenwerkingakkoord, met de Gewesten besproken.

Art. 46. Les stratégies et actions engagées par FOST Plus, relatives à la communication de base destinée aux écoles, entrent dans le cadre de la stratégie globale de communication des Régions et sont discutées avec les Régions, préalablement à la demande d'approbation, faite par FOST Plus dans le cadre de l'article 19 de l'accord de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten voorafgaandelijk' ->

Date index: 2024-08-17
w